Psalm 119:81
New American Standard Bible (©1995)
My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.

Psalm 119:81 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ια# χαφ ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα

תהילים 119:81 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּלְתָה לִתְשׁוּעָתְךָ נַפְשִׁי לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-81) caph defecit in salutare tuum anima mea verbum tuum expectavi
................................................................................
Salmos 119:81 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mi alma desfallece por tu salvación; en tu palabra espero.
................................................................................
Psalm 119:81 German: Luther (1912)
................................................................................
Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
................................................................................
Psaume 119:81 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.
................................................................................
詩 篇 119:81 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 心 渴 想 你 的 救 恩 , 仰 望 你 的 应 许 。
................................................................................
King James Bible
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.

American King James Version
My soul faints for your salvation: but I hope in your word.

American Standard Version
KAPH. My soul fainteth for thy salvation; But I hope in thy word.

Bible in Basic English
<CAPH> My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.

Douay-Rheims Bible
[CAPH] My soul hath fainted after thy salvation: and in thy word I have very much hoped.

Darby Bible Translation
CAPH. My soul fainteth for thy salvation; I hope in thy word.

English Revised Version
CAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
My soul is weak from waiting for you to save me. My hope is based on your word.

Webster's Bible Translation
CAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.

World English Bible
My soul faints for your salvation. I hope in your word.

Young's Literal Translation
Kaph. Consumed for Thy salvation hath been my soul, For Thy word I have hoped.
................................................................................
詩 篇 119:81 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 心 渴 想 你 的 救 恩 , 仰 望 你 的 應 許 。
................................................................................
Psaume 119:81 French: Darby
................................................................................
Mon âme languit après ton salut; je m'attends à ta parole.
................................................................................
Psaume 119:81 French: Martin (1744)
................................................................................
CAPH. Mon âme s'est consumée en attendant ta délivrance; je me suis attendu à ta parole.
................................................................................
Psaume 119:81 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mon âme se consume après ton salut; je m'attends à ta parole.
................................................................................
Psalm 119:81 German: Luther (1545)
................................................................................
Meine Seele verlanget nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
................................................................................
Psalm 119:81 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Meine Seele schmachtet nach deiner Rettung, ich harre auf dein Wort.

Psalmet 119:81 Albanian
................................................................................
Shpirti im shkrihet nga dëshira e zjarrtë e shpëtimit tënd; unë kam shpresë në fjalën tënde.
................................................................................
Псалми 119:81 Bulgarian
................................................................................
Душата ми примира за Твоето спасение; [Но] аз се надявам, на Твоето слово.
................................................................................
Psalm 119:81 Croatian Bible
................................................................................
Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
................................................................................
Žalmů 119:81 Czech BKR
................................................................................
Kaph Touží duše má po spasení tvém, na slovo tvé očekávám.
................................................................................
Salme 119:81 Danish
................................................................................
Efter din Frelse længes min Sjæl, jeg bier på dit Ord.
................................................................................
Psalmen 119:81 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Caph. Mijn ziel is bezweken van verlangen naar Uw heil; op Uw woord heb ik gehoopt.
................................................................................
Zsoltárok 119:81 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod [kivánása] miatt; a te igédben van az én reménységem.
................................................................................
La psalmaro 119:81 Esperanto
................................................................................
KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
................................................................................
PSALMIT 119:81 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun sieluni ikävöitsee sinun autuuttas: minä toivon sinun sanas päälle.
................................................................................
PSALMIT 119:81 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun apuasi minun sieluni ikävöitsee, sinun sanaasi minä panen toivoni.
................................................................................
Psalm 119:81 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ια# χαφ εκλειπει εις το σωτηριον σου η ψυχη μου και εις τον λογον σου επηλπισα
................................................................................
Psalm 119:81 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ia# chaph ekleipei eis to sōtērion sou ē psuchē mou kai eis ton logon sou epēlpisa
ia# chaph ekleipei eis to sOtErion sou E psuchE mou kai eis ton logon sou epElpisa

................................................................................
Sòm 119:81 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, kè m' fè m' mal tèlman m'ap tann ou vin delivre mwen. Mwen mete tout espwa mwen nan pawòl ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:81 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ك ـ تاقت نفسي الى خلاصك. كلامك انتظرت‎.
................................................................................
תהילים 119:81 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
................................................................................
תהילים 119:81 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:81 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
................................................................................
תהילים 119:81 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּלְתָה לִתְשׁוּעָתְךָ נַפְשִׁי לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:81 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
פא  כלתה לתשועתך נפשי    לדברך יחלתי
................................................................................
תהילים 119:81 Hebrew Bible
................................................................................
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
Salmi 119:81 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’anima mia vien meno bramando la tua salvezza; io spero nella tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:81 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa pingsanlah hatiku oleh rindu akan selamat-Mu, dan aku menantikan perjanjian-Mu.
................................................................................
시편 119:81 Korean
................................................................................
나의 영혼이 주의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 오히려 주의 말씀을 바라나이다
................................................................................
Psalmynas 119:81 Lithuanian
................................................................................
Mano siela ilgisi Tavo išgelbėjimo, bet aš pasitikiu Tavo žodžiu.
................................................................................
Psalm 119:81 Maori
................................................................................
E matenui ana toku wairua ki tau whakaoranga: otiia ka tumanako ahau ki tau kupu.
................................................................................
Salmenes 119:81 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Min sjel vansmekter av lengsel efter din frelse; jeg venter på ditt ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tęskni dusza moja po zbawieniu twojem, oczekuję na słowo twoje.
................................................................................
Salmos 119:81 Portugese Bible
................................................................................
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.   
................................................................................
Psalmi 119:81 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:81 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:81) Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
................................................................................
Псалтирь 119:81 Russian koi8r
................................................................................
(118-81) Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.[]
................................................................................
Salmos 119:81 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Caf. Mi alma desfallece por Tu salvación; En Tu palabra espero.
................................................................................
Salmos 119:81 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:81 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
CAF Desfalleció de deseo mi alma por tu salud, esperando a tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:81 Spanish: Modern
................................................................................
Desfallece mi alma en espera de tu salvación; en tu palabra he puesto mi esperanza.
................................................................................
Psaltaren 119:81 Swedish (1917)
................................................................................
Min själ trängtar efter din frälsning, jag hoppas på ditt ord.
................................................................................
Psalm 119:81 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
................................................................................
Mezmurlar 119:81 Turkish
................................................................................
İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,
Senin sözüne umut bağladım ben.

................................................................................
Thi-thieân 119:81 Vietnamese (1934)
................................................................................
Linh hồn tôi hao mòn vì mong ước sự cứu rỗi của Chúa; Song tôi trông cậy lời của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:81 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’anima mia vien meno dietro alla tua salute; Io spero nella tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:81 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:81 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Habis jiwaku merindukan keselamatan dari pada-Mu, aku berharap kepada firman-Mu.

Consumed .......... Desire .......... Fainteth .......... Faints .......... Hope .......... Hoped .......... Languishes .......... Pineth .......... Salvation .......... Soul .......... Wait .......... Wasted .......... Word

Consumed .......... Desire .......... Fainteth .......... Faints .......... Hope .......... Hoped .......... Languishes .......... Pineth .......... Salvation .......... Soul .......... Wait .......... Wasted .......... Word

Alphabetical: but .......... faints .......... for .......... have .......... hope .......... I .......... in .......... languishes .......... longing .......... My .......... put .......... salvation .......... soul .......... wait .......... with .......... word .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 81

Scripturetext.com Multilingual Bible