Psalm 119:61
New American Standard Bible (©1995)
The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.

Psalm 119:61 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην

תהילים 119:61 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חֶבְלֵי רְשָׁעִים עִוְּדֻנִי תֹּורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-61) funes impiorum inplicaverunt me legem tuam non sum oblitus
................................................................................
Salmos 119:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los lazos de los impíos me han rodeado, mas no me he olvidado de tu ley.
................................................................................
Psalm 119:61 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
................................................................................
Psaume 119:61 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.
................................................................................
詩 篇 119:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恶 人 的 绳 索 缠 绕 我 , 我 却 没 有 忘 记 你 的 律 法 。
................................................................................
King James Bible
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

American King James Version
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.

American Standard Version
The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.

Bible in Basic English
The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.

Douay-Rheims Bible
The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.

Darby Bible Translation
The bands of the wicked have wrapped me round: I have not forgotten thy law.

English Revised Version
The cords of the wicked have wrapped me round; but I have not forgotten thy law.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Though the ropes of wicked people are tied around me, I never forget your teachings.

Webster's Bible Translation
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

World English Bible
The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your law.

Young's Literal Translation
Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.
................................................................................
詩 篇 119:61 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惡 人 的 繩 索 纏 繞 我 , 我 卻 沒 有 忘 記 你 的 律 法 。
................................................................................
Psaume 119:61 French: Darby
................................................................................
Les cordes des méchants m'ont entouré: je n'ai pas oublié ta loi.
................................................................................
Psaume 119:61 French: Martin (1744)
................................................................................
Les troupes des méchants m'ont pillé, [mais] je n'ai point oublié ta Loi.
................................................................................
Psaume 119:61 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les pièges des méchants m'ont environné; je n'ai point oublié ta loi.
................................................................................
Psalm 119:61 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Gottlosen Rotte beraubet mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
................................................................................
Psalm 119:61 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Bande der Gesetzlosen haben mich umgeben; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.

Psalmet 119:61 Albanian
................................................................................
Litarët e të pabesëve më kanë mbështjellë, por unë nuk e kam harruar ligjin tënd.
................................................................................
Псалми 119:61 Bulgarian
................................................................................
Връзките на нечестивите ме обвиха; [Но] аз не забравих Твоя закон.
................................................................................
Psalm 119:61 Croatian Bible
................................................................................
Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
................................................................................
Žalmů 119:61 Czech BKR
................................................................................
Rota bezbožníků zloupila mne, na zákon tvůj se nezapomínám.
................................................................................
Salme 119:61 Danish
................................................................................
De gudløses Snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din Lov.
................................................................................
Psalmen 119:61 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De goddeloze hopen hebben mij beroofd; nochtans heb ik Uw wet niet vergeten.
................................................................................
Zsoltárok 119:61 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; [de] a te törvényedrõl el nem feledkezem.
................................................................................
La psalmaro 119:61 Esperanto
................................................................................
Retoj de malvirtuloj min cxirkauxis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
................................................................................
PSALMIT 119:61 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.
................................................................................
PSALMIT 119:61 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jumalattomain paulat piirittävät minua, mutta minä en unhota sinun lakiasi.
................................................................................
Psalm 119:61 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σχοινια αμαρτωλων περιεπλακησαν μοι και του νομου σου ουκ επελαθομην
................................................................................
Psalm 119:61 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
schoinia amartōlōn perieplakēsan moi kai tou nomou sou ouk epelathomēn
schoinia amartOlOn perieplakEsan moi kai tou nomou sou ouk epelathomEn

................................................................................
Sòm 119:61 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mechan yo sènen m' toupatou ak pèlen yo. Men, mwen pa janm bliye lalwa ou la.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:61 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حبال الاشرار التفت عليّ. اما شريعتك فلم انسها‎.
................................................................................
תהילים 119:61 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃
................................................................................
תהילים 119:61 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תֹּֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:61 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃
................................................................................
תהילים 119:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חֶבְלֵי רְשָׁעִים עִוְּדֻנִי תֹּורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:61 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
סא  חבלי רשעים עודני    תורתך לא שכחתי
................................................................................
תהילים 119:61 Hebrew Bible
................................................................................
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃
Salmi 119:61 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I lacci degli empi m’hanno avviluppato, ma io non ho dimenticato la tua legge.
................................................................................
MAZMUR 119:61 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa jerat orang fasik adalah mengelilingi aku, tiada juga aku melupakan taurat-Mu.
................................................................................
시편 119:61 Korean
................................................................................
악인의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다
................................................................................
Psalmynas 119:61 Lithuanian
................................................................................
Nors nedorėliai apiplėšė mane, bet aš neužmiršau Tavo įstatymo.
................................................................................
Psalm 119:61 Maori
................................................................................
Karapotia putia ana ahau e nga here a te hunga kino: kihai ia ahau i wareware ki tau ture.
................................................................................
Salmenes 119:61 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De ugudeliges strikker har omspent mig, din lov har jeg ikke glemt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Hufy niepobożnych złupiły mię; ale na zakon twój nie zapominam.
................................................................................
Salmos 119:61 Portugese Bible
................................................................................
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.   
................................................................................
Psalmi 119:61 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:61 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:61) Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал законаТвоего.
................................................................................
Псалтирь 119:61 Russian koi8r
................................................................................
(118-61) Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.[]
................................................................................
Salmos 119:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los lazos de los impíos me han rodeado, Pero no me he olvidado de Tu ley.
................................................................................
Salmos 119:61 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.
................................................................................
Salmos 119:61 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Compañía de impíos me han robado, mas no me he olvidado de tu ley.
................................................................................
Salmos 119:61 Spanish: Modern
................................................................................
Las cuerdas de los impíos me rodearon, pero no me olvidé de tu ley.
................................................................................
Psaltaren 119:61 Swedish (1917)
................................................................................
De ogudaktigas snaror omgiva mig, men jag förgäter icke din lag.
................................................................................
Psalm 119:61 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
................................................................................
Mezmurlar 119:61 Turkish
................................................................................
Kötülerin ipleri beni sardı,
Yasanı unutmadım.

................................................................................
Thi-thieân 119:61 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dây kẻ ác đã vương vấn tôi; Nhưng tôi không quên luật pháp Chúa.
................................................................................
Salmi 119:61 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Schiere d’empi mi hanno predato; Ma però non ho dimenticata la tua Legge.
................................................................................
MAZMUR 119:61 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:61 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tali-tali orang-orang fasik membelit aku, tetapi Taurat-Mu tidak kulupakan.

Bands .......... Bind .......... Cords .......... Encircled .......... Enclosed .......... Ensnare .......... Evil-Doers .......... Forget .......... Forgotten .......... Kept .......... Law .......... Mind .......... Robbed .......... Ropes .......... Round .......... Surrounded .......... Wicked .......... Won't .......... Wrapped

Bands .......... Bind .......... Cords .......... Encircled .......... Enclosed .......... Ensnare .......... Evil-Doers .......... Forget .......... Forgotten .......... Kept .......... Law .......... Mind .......... Robbed .......... Ropes .......... Round .......... Surrounded .......... Wicked .......... Won't .......... Wrapped

Alphabetical: {But} .......... bind .......... cords .......... encircled .......... forget .......... forgotten .......... have .......... I .......... law .......... me .......... not .......... of .......... ropes .......... the .......... Though .......... wicked .......... will .......... with .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 61

Scripturetext.com Multilingual Bible