New American Standard Bible (©1995) Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.Psalm 119:38 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-38) suscita servo tuo eloquium tuum in timorem tuum ................................................................................ Salmos 119:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Confirma a tu siervo tu palabra, que inspira reverencia por ti. ................................................................................ Psalm 119:38 German: Luther (1912) ................................................................................ Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte. ................................................................................ Psaume 119:38 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent! ................................................................................ 詩 篇 119:38 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 向 敬 畏 你 的 人 所 应 许 的 话 , 求 你 向 仆 人 坚 定 ! ................................................................................ King James Bible Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear. American King James Version Establish your word to your servant, who is devoted to your fear. American Standard Version Confirm unto thy servant thy word, Which is in order unto the fear of thee. Bible in Basic English Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you. Douay-Rheims Bible Establish thy word to thy servant, in thy fear. Darby Bible Translation Establish thy ùword unto thy servant, who is devoted to thy fear. English Revised Version Confirm thy word unto thy servant, which belongeth unto the fear of thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) Keep your promise to me so that I can fear you. Webster's Bible Translation Establish thy word to thy servant, who is devoted to thy fear. World English Bible Fulfill your promise to your servant, that you may be feared. Young's Literal Translation Establish to Thy servant Thy saying, That is concerning Thy fear. ................................................................................ 詩 篇 119:38 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 向 敬 畏 你 的 人 所 應 許 的 話 , 求 你 向 僕 人 堅 定 ! ................................................................................ Psaume 119:38 French: Darby ................................................................................ Confirme ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte. ................................................................................ Psaume 119:38 French: Martin (1744) ................................................................................ Ratifie ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte. ................................................................................ Psaume 119:38 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ratifie à ton serviteur ta parole, laquelle est pour ceux qui te craignent. ................................................................................ Psalm 119:38 German: Luther (1545) ................................................................................ Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte! ................................................................................ Psalm 119:38 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Bestätige (O. Halte aufrecht) deinem Knechte deine Zusage, welche deiner Furcht entspricht! | Psalmet 119:38 Albanian ................................................................................ Mbaje fjalën tënde shërbëtorit tënd, që ka frikë nga ty. ................................................................................ Псалми 119:38 Bulgarian ................................................................................ Потвърди словото Си към слугата Си, Което [ще води] към страх от Тебе. ................................................................................ Psalm 119:38 Croatian Bible ................................................................................ Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje. ................................................................................ Žalmů 119:38 Czech BKR ................................................................................ Potvrď služebníku svému řeči své, kterýž se oddal k službě tvé. ................................................................................ Salme 119:38 Danish ................................................................................ Stadfæst for din Tjener dit Ord, så jeg lærer at frygte dig. ................................................................................ Psalmen 119:38 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Bevestig Uw toezeggingen aan Uw knecht, die Uw vreze toegedaan is. ................................................................................ Zsoltárok 119:38 Hungarian: Karoli ................................................................................ Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged. ................................................................................ La psalmaro 119:38 Esperanto ................................................................................ Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi. ................................................................................ PSALMIT 119:38 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Anna palvelias lujasti sinun käskys pitää, että minä sinua pelkäisin. ................................................................................ PSALMIT 119:38 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Anna palvelijallesi toteutua lupauksesi, joka on annettu sinua pelkääville. ................................................................................ Psalm 119:38 Greek OT: Septuagint ................................................................................ στησον τω δουλω σου το λογιον σου εις τον φοβον σου ................................................................................ Psalm 119:38 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ stēson tō doulō sou to logion sou eis ton phobon sou stEson tO doulO sou to logion sou eis ton phobon sou ................................................................................ Sòm 119:38 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kenbe pwomès ou te fè sèvitè ou la, pwomès ou te fè pou moun ki gen krentif pou ou.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:38 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ أقم لعبدك قولك الذي لمتقيك. ................................................................................ תהילים 119:38 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃ ................................................................................ תהילים 119:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃ ................................................................................ תהילים 119:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הָקֵם לְעַבְדְּךָ אִמְרָתֶךָ אֲשֶׁר לְיִרְאָתֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:38 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לח הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך ................................................................................ תהילים 119:38 Hebrew Bible ................................................................................ הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃ | Salmi 119:38 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mantieni al tuo servitore la tua parola, che inculca il tuo timore. ................................................................................ MAZMUR 119:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Teguhkanlah perjanjian-Mu kepada hamba-Mu ini, yang tetap dalam takut akan Dikau. ................................................................................ 시편 119:38 Korean ................................................................................ 주를 경외케 하는 주의 말씀을 주의 종에게 세우소서 ................................................................................ Psalmynas 119:38 Lithuanian ................................................................................ Ištesėk pažadą, duotą savo tarnui, kuris bijosi Tavęs. ................................................................................ Psalm 119:38 Maori ................................................................................ Whakapumautia tau kupu ki tau pononga, e wehi nei ki a koe. ................................................................................ Salmenes 119:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Opfyll for din tjener ditt ord, som er for dem som frykter dig! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Utwierdź wyrok twój słudze twemu, który się oddał bojaźni twojej. ................................................................................ Salmos 119:38 Portugese Bible ................................................................................ Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor. ................................................................................ Psalmi 119:38 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine! ................................................................................ Псалтирь 119:38 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:38) Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою. ................................................................................ Псалтирь 119:38 Russian koi8r ................................................................................ (118-38) Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.[] ................................................................................ Salmos 119:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Confirma a Tu siervo Tu palabra, Que inspira reverencia por Ti. ................................................................................ Salmos 119:38 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme. ................................................................................ Salmos 119:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Confirma tu palabra a tu siervo, que te teme. ................................................................................ Salmos 119:38 Spanish: Modern ................................................................................ Cumple tu promesa a tu siervo que te teme. ................................................................................ Psaltaren 119:38 Swedish (1917) ................................................................................ Uppfyll på din tjänare ditt tal, ty det leder till din fruktan. ................................................................................ Psalm 119:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo. ................................................................................ Mezmurlar 119:38 Turkish ................................................................................ Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir. ................................................................................ Thi-thieân 119:38 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin Chúa làm ứng nghiệm lời Chúa cho kẻ tôi tớ Chúa, Tức là kẻ kính sợ Chúa. ................................................................................ Salmi 119:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Attieni la tua parola al tuo servitore, Il quale è tutto intento al tuo timore. ................................................................................ MAZMUR 119:38 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:38 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Teguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu.Confirm .......... Devoted .......... Effect .......... Establish .......... Fear .......... Feared .......... Fulfill .......... Heart .......... Order .......... Pertaineth .......... Produces .......... Promise .......... Reverence .......... Servant .......... Stablish .......... Word Confirm .......... Devoted .......... Effect .......... Establish .......... Fear .......... Feared .......... Fulfill .......... Heart .......... Order .......... Pertaineth .......... Produces .......... Promise .......... Reverence .......... Servant .......... Stablish .......... Word Alphabetical: As .......... be .......... Establish .......... feared .......... for .......... Fulfill .......... may .......... produces .......... promise .......... reverence .......... servant .......... so .......... that .......... to .......... which .......... word .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 38 Scripturetext.com Multilingual Bible |