New American Standard Bible (©1995) I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-26) vias meas exposui et exaudisti doce me iustitiam tuam ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De mis caminos te conté, y tú me has respondido; enséñame tus estatutos. ................................................................................ Psalm 119:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte. ................................................................................ Psaume 119:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts! ................................................................................ 詩 篇 119:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 述 说 我 所 行 的 , 你 应 允 了 我 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 ! ................................................................................ King James Bible I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes. American King James Version I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes. American Standard Version I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes. Bible in Basic English I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules. Douay-Rheims Bible I have declared my ways, and thou hast heard me: tech me thy justifications. Darby Bible Translation I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes. English Revised Version I declared my ways, and thou answeredst me: teach me thy statutes. GOD'S WORD® Translation (©1995) I told you what I have done, and you answered me. Teach me your laws. Webster's Bible Translation I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes. World English Bible I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes. Young's Literal Translation My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes, ................................................................................ 詩 篇 119:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 述 說 我 所 行 的 , 你 應 允 了 我 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 ! ................................................................................ Psaume 119:26 French: Darby ................................................................................ Je t' ai déclaré mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. ................................................................................ Psaume 119:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Je t'ai déclaré au long mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. ................................................................................ Psaume 119:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. ................................................................................ Psalm 119:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich erzähle meine Wege, und du erhörest mich; lehre mich deine Rechte! ................................................................................ Psalm 119:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Meine Wege habe ich erzählt, und du hast mich erhört; lehre mich deine Satzungen! | Psalmet 119:26 Albanian ................................................................................ Të kam treguar rrugët e mia, dhe ti më je përgjigjur; më mëso statutet e tua. ................................................................................ Псалми 119:26 Bulgarian ................................................................................ Изявих пътищата си, и Ти си ме послушал; Научи ме на повеленията Си. ................................................................................ Psalm 119:26 Croatian Bible ................................................................................ Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči. ................................................................................ Žalmů 119:26 Czech BKR ................................................................................ Cesty své předložilť jsem, a vyslýchals mne; vyuč mne ustanovením svým. ................................................................................ Salme 119:26 Danish ................................................................................ Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig. ................................................................................ Psalmen 119:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen. ................................................................................ Zsoltárok 119:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Útaimat elbeszéltem elõtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre! ................................................................................ La psalmaro 119:26 Esperanto ................................................................................ Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn. ................................................................................ PSALMIT 119:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys. ................................................................................ PSALMIT 119:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä kerron vaellukseni, ja sinä vastaat minulle; opeta minulle käskysi. ................................................................................ Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τας οδους μου εξηγγειλα και επηκουσας μου διδαξον με τα δικαιωματα σου ................................................................................ Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tas odous mou exēngeila kai epēkousas mou didaxon me ta dikaiōmata sou tas odous mou exEngeila kai epEkousas mou didaxon me ta dikaiOmata sou ................................................................................ Sòm 119:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen di ou tou sa m' te fè, ou reponn mwen. Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد صرّحت بطرقي فاستجبت لي. علمني فرائضك. ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דְּרָכַי סִפַּרְתִּי וַתַּעֲנֵנִי לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew Bible ................................................................................ דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ | Salmi 119:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ti ho narrato le mie vie, e tu m’hai risposto; insegnami i tuoi statuti. ................................................................................ MAZMUR 119:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pada masa aku menyatakan segala jalanku kepada-Mu, Engkau telah mendengar akan daku; ajarkanlah kiranya aku segala syariat-Mu. ................................................................................ 시편 119:26 Korean ................................................................................ 내가 나의 행위를 고하매 주께서 내게 응답하셨으니 주의 율례를 내게 가르치소서 ................................................................................ Psalmynas 119:26 Lithuanian ................................................................................ Savo kelius paskelbiau, ir Tu išklausei mane; pamokyk mane savo nuostatų. ................................................................................ Psalm 119:26 Maori ................................................................................ I whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga. ................................................................................ Salmenes 119:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg fortalte dig mine veier, og du svarte mig; lær mig dine forskrifter! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Drogi moje rozpowiedziałem, a wysłuchałeś mię; naucz mię ustaw twoich. ................................................................................ Salmos 119:26 Portugese Bible ................................................................................ Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos. ................................................................................ Psalmi 119:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим. ................................................................................ Псалтирь 119:26 Russian koi8r ................................................................................ (118-26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.[] ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ De mis caminos Te conté, y Tú me has respondido; Enséñame Tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mis caminos te conté, y me has respondido; enséñame tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: Modern ................................................................................ Mis caminos te declaré, y me respondiste; enséñame tus leyes. ................................................................................ Psaltaren 119:26 Swedish (1917) ................................................................................ Jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar. ................................................................................ Psalm 119:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo. ................................................................................ Mezmurlar 119:26 Turkish ................................................................................ Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana! ................................................................................ Thi-thieân 119:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi đã tỏ với Chúa đường lối tôi, Chúa bèn đáp lời tôi; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Chúa. ................................................................................ Salmi 119:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti ho narrate le mie vie, e tu mi hai risposto; Insegnami i tuoi statuti. ................................................................................ MAZMUR 119:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.Declared .......... Decrees .......... Heardest .......... Record .......... Recounted .......... Rules .......... Statutes .......... Teach .......... Ways Declared .......... Decrees .......... Heardest .......... Record .......... Recounted .......... Rules .......... Statutes .......... Teach .......... Ways Alphabetical: and .......... answered .......... decrees .......... have .......... I .......... me .......... my .......... of .......... recounted .......... statutes .......... teach .......... told .......... ways .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |