New American Standard Bible (©1995)
Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.Psalm 119:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ' ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-23) etenim sedentes principes adversum me loquebantur servus autem tuus meditabatur praecepta tua
................................................................................
Salmos 119:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aunque los príncipes se sienten y hablen contra mí, tu siervo medita en tus estatutos.
................................................................................
Psalm 119:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Es sitzen auch die Fürsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.
................................................................................
Psaume 119:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
................................................................................
詩 篇 119:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
虽 有 首 领 坐 着 妄 论 我 , 你 仆 人 却 思 想 你 的 律 例 。
................................................................................
King James Bible
Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
American King James Version
Princes also did sit and speak against me: but your servant did meditate in your statutes.
American Standard Version
Princes also sat and talked against me; But thy servant did meditate on thy statutes.
Bible in Basic English
Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.
Douay-Rheims Bible
For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.
Darby Bible Translation
Princes also did sit and talk together against me: thy servant doth meditate in thy statutes.
English Revised Version
Princes also sat and talked against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even though influential people plot against me, I reflect on your laws.
Webster's Bible Translation
Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
World English Bible
Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
Young's Literal Translation
Princes also sat -- against me they spoke, Thy servant doth meditate in Thy statutes,