New American Standard Bible (©1995) Great are Your mercies, O LORD; Revive me according to Your ordinances.Psalm 119:156 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ οἰκτιρμοί σου πολλοί κύριε κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-156) misericordiae tuae multae Domine iuxta iudicia tua vivifica me ................................................................................ Salmos 119:156 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Muchas son, oh SEÑOR, tus misericordias; vivifícame conforme a tus ordenanzas. ................................................................................ Psalm 119:156 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten. ................................................................................ Psaume 119:156 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tes compassions sont grandes, ô Eternel! Rends-moi la vie selon tes jugements! ................................................................................ 詩 篇 119:156 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 你 的 慈 悲 本 为 大 ; 求 你 照 你 的 典 章 将 我 救 活 。 ................................................................................ King James Bible Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments. American King James Version Great are your tender mercies, O LORD: quicken me according to your judgments. American Standard Version Great are thy tender mercies, O Jehovah: Quicken me according to thine ordinances. Bible in Basic English Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions. Douay-Rheims Bible Many, O Lord, are thy mercies: quicken me according to thy judgment. Darby Bible Translation Many are thy tender mercies, O Jehovah; quicken me according to thy judgments. English Revised Version Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments. GOD'S WORD® Translation (©1995) Your acts of compassion are many in number, O LORD. Give me a new life guided by your regulations. Webster's Bible Translation Great are thy tender mercies, O LORD: revive me according to thy judgments. World English Bible Great are your tender mercies, Yahweh. Revive me according to your ordinances. Young's Literal Translation Thy mercies are many, O Jehovah, According to Thy judgments quicken me. ................................................................................ 詩 篇 119:156 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 你 的 慈 悲 本 為 大 ; 求 你 照 你 的 典 章 將 我 救 活 。 ................................................................................ Psaume 119:156 French: Darby ................................................................................ Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel! -fais-moi vivre selon tes ordonnances. ................................................................................ Psaume 119:156 French: Martin (1744) ................................................................................ Tes compassions sont en grand nombre, ô Eternel! fais-moi revivre selon tes ordonnances. ................................................................................ Psaume 119:156 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel; fais-moi revivre selon tes ordonnances! ................................................................................ Psalm 119:156 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten! ................................................................................ Psalm 119:156 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Deiner Erbarmungen sind viele, Jehova; belebe mich nach deinen Rechten! | Psalmet 119:156 Albanian ................................................................................ Dhemshuritë e tua janë të mëdha, o Zot; më gjallëro sipas dekreteve të tua të drejta. ................................................................................ Псалми 119:156 Bulgarian ................................................................................ Много са Твоите благи милости, Господи; Съживи ме според съдбите Си. ................................................................................ Psalm 119:156 Croatian Bible ................................................................................ Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me. ................................................................................ Žalmů 119:156 Czech BKR ................................................................................ Slitování tvá mnohá jsou, Hospodine; podlé soudů svých obživ mne. ................................................................................ Salme 119:156 Danish ................................................................................ Din Barmhjertighed er stor, o HERRE, hold mig i Live efter dine Lovbud! ................................................................................ Psalmen 119:156 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ HEERE! Uw barmhartigheden zijn vele; maak mij levend naar Uw rechten. ................................................................................ Zsoltárok 119:156 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem. ................................................................................ La psalmaro 119:156 Esperanto ................................................................................ Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi. ................................................................................ PSALMIT 119:156 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, sinun laupiutes on suuri: virvoita minua sinun oikeutes jälkeen. ................................................................................ PSALMIT 119:156 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, sinun armahtavaisuutesi on suuri, virvoita minua oikeutesi mukaan. ................................................................................ Psalm 119:156 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι οικτιρμοι σου πολλοι κυριε κατα το κριμα σου ζησον με ................................................................................ Psalm 119:156 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi oiktirmoi sou pongoi kurie kata to krima sou zēson me oi oiktirmoi sou pongoi kurie kata to krima sou zEson me ................................................................................ Sòm 119:156 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, ou pa manke gen kè sansib! Ban m' lavi ankò, jan ou te deside l' la.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:156 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كثيرة هي مراحمك يا رب. حسب احكامك احيني. ................................................................................ תהילים 119:156 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃ ................................................................................ תהילים 119:156 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:156 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רחמיך רבים ׀ יהוה כמשפטיך חיני׃ ................................................................................ תהילים 119:156 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רַחֲמֶיךָ רַבִּים ׀ יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:156 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קנו רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני ................................................................................ תהילים 119:156 Hebrew Bible ................................................................................ רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃ | Salmi 119:156 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Le tue compassioni son grandi, o Eterno; vivificami secondo i tuoi giudizi. ................................................................................ MAZMUR 119:156 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! banyaklah adanya segala rahmat-Mu; hidupkanlah aku pula setuju dengan kebenaran-Mu. ................................................................................ 시편 119:156 Korean ................................................................................ 여호와여 주의 긍휼이 크오니 주의 규례를 따라 나를 소성케 하소서 ................................................................................ Psalmynas 119:156 Lithuanian ................................................................................ Koks didis, Viešpatie, Tavo gailestingumas, atgaivink mane, kaip esi nusprendęs. ................................................................................ Psalm 119:156 Maori ................................................................................ E Ihowa, he nui au mahi tohu: kia rite ki au whakaritenga tau whakahauora i ahau. ................................................................................ Salmenes 119:156 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Din miskunnhet er stor, Herre; hold mig i live efter dine dommer! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wielkie są litości twoje, Panie! według sądów twoich ożyw mię. ................................................................................ Salmos 119:156 Portugese Bible ................................................................................ Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos. ................................................................................ Psalmi 119:156 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:156 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:156) Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня. ................................................................................ Псалтирь 119:156 Russian koi8r ................................................................................ (118-156) Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.[] ................................................................................ Salmos 119:156 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Muchas son, oh SEÑOR, Tus misericordias; Vivifícame conforme a Tus ordenanzas. ................................................................................ Salmos 119:156 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios. ................................................................................ Salmos 119:156 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Muchas son tus misericordias, oh SEÑOR; vivifícame conforme a tus juicios. ................................................................................ Salmos 119:156 Spanish: Modern ................................................................................ Grande es tu misericordia, oh Jehovah; vivifícame conforme a tu justicia. ................................................................................ Psaltaren 119:156 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, din barmhärtighet är stor; behåll mig vid liv efter dina rätter. ................................................................................ Psalm 119:156 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan. ................................................................................ Mezmurlar 119:156 Turkish ................................................................................ Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı. ................................................................................ Thi-thieân 119:156 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va ơi, sự thương xót Ngài rất lớn; Xin hãy khiến tôi được sống tùy theo luật lệ Ngài. ................................................................................ Salmi 119:156 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le tue misericordie son grandi, Signore; Vivificami secondo ciò che hai ordinato. ................................................................................ MAZMUR 119:156 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:156 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Rahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.Compassion .......... Compassions .......... Decisions .......... Great .......... Judgments .......... Justice .......... Keeping .......... Life .......... Mercies .......... Mercy .......... Ordinances .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Tender .......... Wont Compassion .......... Compassions .......... Decisions .......... Great .......... Judgments .......... Justice .......... Keeping .......... Life .......... Mercies .......... Mercy .......... Ordinances .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Tender .......... Wont Alphabetical: according .......... are .......... compassion .......... great .......... is .......... laws .......... life .......... LORD .......... me .......... mercies .......... my .......... O .......... ordinances .......... preserve .......... Revive .......... to .......... Your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 156 Scripturetext.com Multilingual Bible |