Psalm 119:155
New American Standard Bible (©1995)
Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.

Psalm 119:155 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρία ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν

תהילים 119:155 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רָחֹוק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי־חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-155) longe ab impiis salus quia praecepta tua non quaesierunt
................................................................................
Salmos 119:155 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lejos está de los impíos la salvación, porque no buscan tus estatutos.
................................................................................
Psalm 119:155 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
................................................................................
Psaume 119:155 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
................................................................................
詩 篇 119:155 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
救 恩 远 离 恶 人 , 因 为 他 们 不 寻 求 你 的 律 例 。
................................................................................
King James Bible
Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.

American King James Version
Salvation is far from the wicked: for they seek not your statutes.

American Standard Version
Salvation is far from the wicked; For they seek not thy statutes.

Bible in Basic English
Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.

Douay-Rheims Bible
Salvation is far from sinners; because they have not sought thy justifications.

Darby Bible Translation
Salvation is far from the wicked; for they seek not thy statutes.

English Revised Version
Salvation is far from the wicked; for they seek not thy statutes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Wicked people are far from being saved, because they have not searched for your laws.

Webster's Bible Translation
Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.

World English Bible
Salvation is far from the wicked, for they don't seek your statutes.

Young's Literal Translation
Far from the wicked is salvation, For Thy statutes they have not sought.
................................................................................
詩 篇 119:155 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
救 恩 遠 離 惡 人 , 因 為 他 們 不 尋 求 你 的 律 例 。
................................................................................
Psaume 119:155 French: Darby
................................................................................
Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.
................................................................................
Psaume 119:155 French: Martin (1744)
................................................................................
La délivrance est loin des méchants; parce qu'ils n'ont point recherché tes statuts.
................................................................................
Psaume 119:155 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le salut est loin des méchants, parce qu'ils ne recherchent point tes statuts.
................................................................................
Psalm 119:155 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
................................................................................
Psalm 119:155 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fern von den Gesetzlosen ist Rettung, denn nach deinen Satzungen trachten sie nicht.

Psalmet 119:155 Albanian
................................................................................
Shpëtimi është larg nga të pabesët, sepse ata nuk kërkojnë statutet e tua.
................................................................................
Псалми 119:155 Bulgarian
................................................................................
Избавлението е далеч от нечестивите, Защото те не търсят Твоите повеления.
................................................................................
Psalm 119:155 Croatian Bible
................................................................................
Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
................................................................................
Žalmů 119:155 Czech BKR
................................................................................
Dalekoť jest od bezbožných spasení, nebo nedotazují se na ustanovení tvá.
................................................................................
Salme 119:155 Danish
................................................................................
Frelsen er langt fra de gudløse, thi dine Vedtægter ligger dem ikke, på Sinde.
................................................................................
Psalmen 119:155 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het heil is verre van de goddelozen, want zij zoeken Uw inzettingen niet.
................................................................................
Zsoltárok 119:155 Hungarian: Karoli
................................................................................
Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törõdnek a te rendeléseiddel.
................................................................................
La psalmaro 119:155 Esperanto
................................................................................
Malproksima de malvirtuloj estas savo, CXar ili ne sxatas Viajn legxojn.
................................................................................
PSALMIT 119:155 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Autuus on kaukana jumalattomista, sillä ei he tottele säätyjäs.
................................................................................
PSALMIT 119:155 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaukana on pelastus jumalattomista, sillä he eivät kysy sinun käskyjäsi.
................................................................................
Psalm 119:155 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μακραν απο αμαρτωλων σωτηρια οτι τα δικαιωματα σου ουκ εξεζητησαν
................................................................................
Psalm 119:155 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
makran apo amartōlōn sōtēria oti ta dikaiōmata sou ouk exezētēsan
makran apo amartOlOn sOtEria oti ta dikaiOmata sou ouk exezEtEsan

................................................................................
Sòm 119:155 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mechan yo p'ap janm sove, paske yo p'ap chache konnen sa ou vle yo fè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:155 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الخلاص بعيد عن الاشرار لانهم لم يلتمسوا فرائضك‎.
................................................................................
תהילים 119:155 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רחוק מרשעים ישועה כי־חקיך לא דרשו׃
................................................................................
תהילים 119:155 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רָחֹ֣וק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּֽי־חֻ֝קֶּיךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃
................................................................................
תהילים 119:155 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רחוק מרשעים ישועה כי־חקיך לא דרשו׃
................................................................................
תהילים 119:155 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רָחֹוק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי־חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ׃
................................................................................
תהילים 119:155 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קנה  רחוק מרשעים ישועה    כי חקיך לא דרשו
................................................................................
תהילים 119:155 Hebrew Bible
................................................................................
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃
Salmi 119:155 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La salvezza è lungi dagli empi, perché non cercano i tuoi statuti.
................................................................................
MAZMUR 119:155 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jauhlah selamat itu dari pada orang fasik, karena tiada mereka itu bertanya akan syariat-Mu.
................................................................................
시편 119:155 Korean
................................................................................
구원이 악인에게서 멀어짐은 저희가 주의 율례를 구하지 아니함이니이다
................................................................................
Psalmynas 119:155 Lithuanian
................................................................................
Išgelbėjimas toli nuo nedorėlių, nes jie neklauso Tavo nuostatų.
................................................................................
Psalm 119:155 Maori
................................................................................
Kei tawhiti atu i te hunga kino te whakaoranga: kahore hoki ratou e rapu ki au tikanga.
................................................................................
Salmenes 119:155 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Frelse er langt borte fra de ugudelige; for de søker ikke dine forskrifter.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dalekoć jest od niezbożników zbawienie; bo się nie badają o ustawach twoich.
................................................................................
Salmos 119:155 Portugese Bible
................................................................................
A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.   
................................................................................
Psalmi 119:155 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:155 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:155) Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
................................................................................
Псалтирь 119:155 Russian koi8r
................................................................................
(118-155) Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.[]
................................................................................
Salmos 119:155 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Lejos está de los impíos la salvación, Porque no buscan Tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:155 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:155 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lejos está de los impíos la salud; porque no buscan tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:155 Spanish: Modern
................................................................................
Lejos está de los impíos la salvación, porque no buscan tus leyes.
................................................................................
Psaltaren 119:155 Swedish (1917)
................................................................................
Frälsning är långt borta från de ogudaktiga, ty de fråga icke efter dina stadgar.
................................................................................
Psalm 119:155 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
................................................................................
Mezmurlar 119:155 Turkish
................................................................................
Kurtuluş kötülerden uzaktır,
Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.

................................................................................
Thi-thieân 119:155 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự cứu rỗi cách xa kẻ ác, Vì chúng nó không tìm hỏi các luật lệ Chúa.
................................................................................
Salmi 119:155 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La salute è lungi dagli empi; Perciocchè non ricercano i tuoi statuti.
................................................................................
MAZMUR 119:155 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:155 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keselamatan menjauh dari orang-orang fasik, sebab ketetapan-ketetapan-M tidaklah mereka cari.

Decrees .......... Evil-Doers .......... Far .......... Rules .......... Salvation .......... Search .......... Seek .......... Sought .......... Statutes .......... Wicked

Decrees .......... Evil-Doers .......... Far .......... Rules .......... Salvation .......... Search .......... Seek .......... Sought .......... Statutes .......... Wicked

Alphabetical: decrees .......... do .......... far .......... for .......... from .......... is .......... not .......... out .......... Salvation .......... seek .......... statutes .......... the .......... they .......... wicked .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 155

Scripturetext.com Multilingual Bible