Psalm 119:153
New American Standard Bible (©1995)
Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.

Psalm 119:153 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κ# ρης ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην

תהילים 119:153 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְאֵה־עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי־תֹורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-153) res vide adflictionem meam et eripe me quia legis tuae non sum oblitus
................................................................................
Salmos 119:153 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mira mi aflicción y líbrame, porque no me olvido de tu ley.
................................................................................
Psalm 119:153 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
................................................................................
Psaume 119:153 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi.
................................................................................
詩 篇 119:153 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 看 顾 我 的 苦 难 , 搭 救 我 , 因 我 不 忘 记 你 的 律 法 。
................................................................................
King James Bible
Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.

American King James Version
Consider my affliction, and deliver me: for I do not forget your law.

American Standard Version
RESH. Consider mine affliction, and deliver me; For I do not forget thy law.

Bible in Basic English
<RESH> O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,

Douay-Rheims Bible
[RES] See my humiliation and deliver me: for I have not forgotten the law.

Darby Bible Translation
RESH. See mine affliction, and deliver me; for I have not forgotten thy law.

English Revised Version
RESH. Consider mine affliction, and deliver me; for I do not forget thy law.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look at my misery, and rescue me, because I have never forgotten your teachings.

Webster's Bible Translation
RESH. Consider my affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.

World English Bible
Consider my affliction, and deliver me, for I don't forget your law.

Young's Literal Translation
Resh. See my affliction, and deliver Thou me, For Thy law I have not forgotten.
................................................................................
詩 篇 119:153 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 看 顧 我 的 苦 難 , 搭 救 我 , 因 我 不 忘 記 你 的 律 法 。
................................................................................
Psaume 119:153 French: Darby
................................................................................
Vois mon affliction, et délivre-moi! Car je n'ai pas oublié ta loi.
................................................................................
Psaume 119:153 French: Martin (1744)
................................................................................
RESCH. Regarde mon affliction, et m'en retire; car je n'ai point oublié ta Loi.
................................................................................
Psaume 119:153 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Regarde mon affliction, et me délivre, car je n'ai pas oublié ta loi.
................................................................................
Psalm 119:153 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
................................................................................
Psalm 119:153 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sieh an mein Elend und befreie mich! denn dein Gesetz habe ich nicht vergessen.

Psalmet 119:153 Albanian
................................................................................
Merr parasysh pikëllimin tim dhe më çliro, sepse nuk e kam harruar ligjin tënd.
................................................................................
Псалми 119:153 Bulgarian
................................................................................
Виж скръбта ми и избави ме, Защото не съм забравил закона Ти.
................................................................................
Psalm 119:153 Croatian Bible
................................................................................
Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
................................................................................
Žalmů 119:153 Czech BKR
................................................................................
Reš Popatřiž na mé trápení, a vysvoboď mne; neboť se na zákon tvůj nezapomínám.
................................................................................
Salme 119:153 Danish
................................................................................
Se min Elende og fri mig, thi jeg glemte ikke din Lov.
................................................................................
Psalmen 119:153 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Resch. Zie mijn ellende aan, en help mij uit, want Uw wet heb ik niet vergeten.
................................................................................
Zsoltárok 119:153 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedrõl nem felejtkezem el!
................................................................................
La psalmaro 119:153 Esperanto
................................................................................
RESX. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, CXar Vian instruon mi ne forgesis.
................................................................................
PSALMIT 119:153 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso minun raadollisuuttani, ja pelasta minua; sillä enpä minä unohda sinun lakias.
................................................................................
PSALMIT 119:153 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso minun kurjuuttani ja pelasta minut, sillä minä en unhota sinun lakiasi.
................................................................................
Psalm 119:153 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κ# ρης ιδε την ταπεινωσιν μου και εξελου με οτι τον νομον σου ουκ επελαθομην
................................................................................
Psalm 119:153 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
k# rēs ide tēn tapeinōsin mou kai exelou me oti ton nomon sou ouk epelathomēn
k# rEs ide tEn tapeinOsin mou kai exelou me oti ton nomon sou ouk epelathomEn

................................................................................
Sòm 119:153 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gade nan ki mizè mwen ye. Delivre m' non, paske mwen pa janm bliye lalwa ou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:153 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ر ـ انظر الى ذلي وانقذني لاني لم انسى شريعتك‎.
................................................................................
תהילים 119:153 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ראה־עניי וחלצני כי־תורתך לא שכחתי׃
................................................................................
תהילים 119:153 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֹֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:153 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ראה־עניי וחלצני כי־תורתך לא שכחתי׃
................................................................................
תהילים 119:153 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְאֵה־עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי־תֹורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:153 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קנג  ראה-עניי וחלצני    כי-תורתך לא שכחתי
................................................................................
תהילים 119:153 Hebrew Bible
................................................................................
ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃
Salmi 119:153 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Considera la mia afflizione, e liberami; perché non ho dimenticato la tua legge.
................................................................................
MAZMUR 119:153 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lihatlah kiranya akan kesukaranku, dan tolonglah supaya aku keluar, karena tiada aku melupakan taurat-Mu.
................................................................................
시편 119:153 Korean
................................................................................
나의 고난을 보시고 나를 건지소서 내가 주의 법을 잊지 아니함이니이다
................................................................................
Psalmynas 119:153 Lithuanian
................................................................................
Pažvelk į mano skurdą ir išlaisvink mane; juk aš nepamirštu Tavo įstatymo.
................................................................................
Psalm 119:153 Maori
................................................................................
Whakaaro mai ki toku mate, a whakaorangia ahau: kahore hoki ahau e wareware ki tau ture.
................................................................................
Salmenes 119:153 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se min elendighet og utfri mig! For jeg har ikke glemt din lov.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Obacz utrapienie moje, a wyrwij mię; bom na zakon twój nie zapomniał.
................................................................................
Salmos 119:153 Portugese Bible
................................................................................
Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.   
................................................................................
Psalmi 119:153 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:153 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:153) Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
................................................................................
Псалтирь 119:153 Russian koi8r
................................................................................
(118-153) Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.[]
................................................................................
Salmos 119:153 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Resh. Mira mi aflicción y líbrame, Porque no me olvido de Tu ley.
................................................................................
Salmos 119:153 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado.
................................................................................
Salmos 119:153 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
RESH Mira mi aflicción, y líbrame; porque de tu ley no me he olvidado.
................................................................................
Salmos 119:153 Spanish: Modern
................................................................................
Mira mi aflicción y líbrame, porque no me he olvidado de tu ley.
................................................................................
Psaltaren 119:153 Swedish (1917)
................................................................................
Se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.
................................................................................
Psalm 119:153 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
................................................................................
Mezmurlar 119:153 Turkish
................................................................................
Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,
Çünkü yasanı unutmadım.

................................................................................
Thi-thieân 119:153 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin hãy xem nỗi khổ nạn tôi, và giải cứu tôi; Vì tôi không quên luật pháp của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:153 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Riguarda alla mia afflizione, e trammene fuori; Perciocchè io non ho dimenticata la tua Legge.
................................................................................
MAZMUR 119:153 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:153 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lihatlah sengsaraku dan luputkanlah aku, sebab Taurat-Mu tidak kulupakan.

Affliction .......... Consider .......... Deliver .......... Forget .......... Forgotten .......... Law .......... Mind .......... Rescue .......... Saviour .......... Suffering .......... Trouble

Affliction .......... Consider .......... Deliver .......... Forget .......... Forgotten .......... Law .......... Mind .......... Rescue .......... Saviour .......... Suffering .......... Trouble

Alphabetical: affliction .......... and .......... deliver .......... do .......... for .......... forget .......... forgotten .......... have .......... I .......... law .......... Look .......... me .......... my .......... not .......... rescue .......... suffering .......... upon .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 153

Scripturetext.com Multilingual Bible