Psalm 119:15
New American Standard Bible (©1995)
I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

Psalm 119:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου

תהילים 119:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּפִקֻּדֶיךָ אָשִׂיחָה וְאַבִּיטָה אֹרְחֹתֶיךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-15) in praeceptis tuis meditabor et contemplabor semitas tuas
................................................................................
Salmos 119:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Meditaré en tus preceptos, y consideraré tus caminos.
................................................................................
Psalm 119:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
................................................................................
Psaume 119:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux.
................................................................................
詩 篇 119:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 默 想 你 的 训 词 , 看 重 你 的 道 路 。
................................................................................
King James Bible
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

American King James Version
I will meditate in your precepts, and have respect to your ways.

American Standard Version
I will meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways.

Bible in Basic English
I will give thought to your orders, and have respect for your ways.

Douay-Rheims Bible
I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.

Darby Bible Translation
I will meditate upon thy precepts, and have respect unto thy paths.

English Revised Version
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I want to reflect on your guiding principles and study your ways.

Webster's Bible Translation
I will meditate in thy precepts, and have respect to thy ways.

World English Bible
I will meditate on your precepts, and consider your ways.

Young's Literal Translation
In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.
................................................................................
詩 篇 119:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 默 想 你 的 訓 詞 , 看 重 你 的 道 路 。
................................................................................
Psaume 119:15 French: Darby
................................................................................
Je méditerai tes préceptes et je regarderai à tes sentiers.
................................................................................
Psaume 119:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Je m'entretiendrai de tes commandements, et je regarderai à tes sentiers.
................................................................................
Psaume 119:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je méditerai tes ordonnances, et je regarderai à tes sentiers.
................................................................................
Psalm 119:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich rede, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
................................................................................
Psalm 119:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Über deine Vorschriften will ich sinnen und achthaben auf deine Pfade.

Psalmet 119:15 Albanian
................................................................................
Do të mendoj thellë mbi urdhërimet e tua dhe do të marrë në konsideratë shtigjet e tua.
................................................................................
Псалми 119:15 Bulgarian
................................................................................
За правилата Ти ще размишлявам, И Твоите пътища ще зачитам.
................................................................................
Psalm 119:15 Croatian Bible
................................................................................
Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
................................................................................
Žalmů 119:15 Czech BKR
................................................................................
O přikázaních tvých přemyšluji, a patřím na stezky tvé.
................................................................................
Salme 119:15 Danish
................................................................................
Jeg vil grunde på dine Befalinger og se til dine Stier.
................................................................................
Psalmen 119:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal Uw bevelen overdenken, en op Uw paden letten.
................................................................................
Zsoltárok 119:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
................................................................................
La psalmaro 119:15 Esperanto
................................................................................
Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
................................................................................
PSALMIT 119:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä tutkistelen sinun käskyjäs, ja katselen sinun teitäs.
................................................................................
PSALMIT 119:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä tutkistelen sinun asetuksiasi ja katselen sinun polkujasi.
................................................................................
Psalm 119:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν ταις εντολαις σου αδολεσχησω και κατανοησω τας οδους σου
................................................................................
Psalm 119:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tais entolais sou adoleschēsō kai katanoēsō tas odous sou
en tais entolais sou adoleschEsO kai katanoEsO tas odous sou

................................................................................
Sòm 119:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap kalkile sa ou ban nou lòd fè. M'ap egzaminen chemen ou mete devan nou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎بوصاياك الهج والاحظ سبلك‎.
................................................................................
תהילים 119:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃
................................................................................
תהילים 119:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃
................................................................................
תהילים 119:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּפִקֻּדֶיךָ אָשִׂיחָה וְאַבִּיטָה אֹרְחֹתֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  בפקודיך אשיחה    ואביטה ארחתיך
................................................................................
תהילים 119:15 Hebrew Bible
................................................................................
בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃
Salmi 119:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io mediterò sui tuoi precetti e considerò i tuoi sentieri.
................................................................................
MAZMUR 119:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku akan memikirkan segala firman-Mu dan memperhatikan segala jalan-Mu.
................................................................................
시편 119:15 Korean
................................................................................
내가 주의 법도를 묵상하며 주의 도에 주의하며
................................................................................
Psalmynas 119:15 Lithuanian
................................................................................
Apie Tavo potvarkius nuolat mąstysiu ir žiūrėsiu į Tavo kelius.
................................................................................
Psalm 119:15 Maori
................................................................................
Ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi.
................................................................................
Salmenes 119:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På dine befalinger vil jeg grunde og tenke på dine stier.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
O przykazaniach twoich rozmyślam, i przypatruję się drogom twoim.
................................................................................
Salmos 119:15 Portugese Bible
................................................................................
Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.   
................................................................................
Psalmi 119:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
................................................................................
Псалтирь 119:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:15) О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
................................................................................
Псалтирь 119:15 Russian koi8r
................................................................................
(118-15) О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.[]
................................................................................
Salmos 119:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Meditaré en Tus preceptos, Y consideraré Tus caminos.
................................................................................
Salmos 119:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos.
................................................................................
Salmos 119:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En tus mandamientos meditaré, y consideraré tus caminos.
................................................................................
Salmos 119:15 Spanish: Modern
................................................................................
En tus ordenanzas meditaré; consideraré tus caminos.
................................................................................
Psaltaren 119:15 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vill begrunda dina befallningar och skåda på dina stigar.
................................................................................
Psalm 119:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
................................................................................
Mezmurlar 119:15 Turkish
................................................................................
Koşullarını derin derin düşünüyorum,
Yollarını izlerken.

................................................................................
Thi-thieân 119:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ suy gẫm về giềng mối Chúa, Chăm xem đường lối của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ragiono de’ tuoi comandamenti, E riguardo a’ tuoi sentieri.
................................................................................
MAZMUR 119:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku hendak merenungkan titah-titah-Mu dan mengamat-amati jalan-jalan-Mu.

Attentively .......... Consider .......... Eyes .......... Fix .......... Meditate .......... Orders .......... Paths .......... Precepts .......... Regard .......... Respect .......... Thought .......... Ways

Attentively .......... Consider .......... Eyes .......... Fix .......... Meditate .......... Orders .......... Paths .......... Precepts .......... Regard .......... Respect .......... Thought .......... Ways

Alphabetical: and .......... consider .......... I .......... meditate .......... on .......... precepts .......... regard .......... ways .......... will .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible