Psalm 119:143
New American Standard Bible (©1995)
Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.

Psalm 119:143 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θλῖψις καὶ ἀνάγκη εὕροσάν με αἱ ἐντολαί σου μελέτη μου

תהילים 119:143 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַר־וּמָצֹוק מְצָאוּנִי מִצְוֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-143) tribulatio et angustia invenerunt me mandata tua voluntas mea
................................................................................
Salmos 119:143 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Angustia y aflicción han venido sobre mí, mas tus mandamientos son mi deleite.
................................................................................
Psalm 119:143 German: Luther (1912)
................................................................................
Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
................................................................................
Psaume 119:143 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La détresse et l'angoisse m'atteignent: Tes commandements font mes délices.
................................................................................
詩 篇 119:143 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 遭 遇 患 难 愁 苦 , 你 的 命 令 却 是 我 所 喜 爱 的 。
................................................................................
King James Bible
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.

American King James Version
Trouble and anguish have taken hold on me: yet your commandments are my delights.

American Standard Version
Trouble and anguish have taken hold on me; Yet thy commandments are my delight.

Bible in Basic English
Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.

Douay-Rheims Bible
Trouble and anguish have found me: thy commandments are my meditation.

Darby Bible Translation
Trouble and anguish have taken hold upon me: thy commandments are my delights.

English Revised Version
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delight.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Trouble and hardship have found me, but your commandments still make me happy.

Webster's Bible Translation
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.

World English Bible
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.

Young's Literal Translation
Adversity and distress have found me, Thy commands are my delights.
................................................................................
詩 篇 119:143 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 遭 遇 患 難 愁 苦 , 你 的 命 令 卻 是 我 所 喜 愛 的 。
................................................................................
Psaume 119:143 French: Darby
................................................................................
La détresse et l'angoisse m'avaient atteint; tes commandements sont mes délices.
................................................................................
Psaume 119:143 French: Martin (1744)
................................................................................
La détresse et l'angoisse m'avaient rencontré; [mais] tes commandements sont mes plaisirs.
................................................................................
Psaume 119:143 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La détresse et l'angoisse m'ont atteint; mais tes commandements sont mes plaisirs.
................................................................................
Psalm 119:143 German: Luther (1545)
................................................................................
Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
................................................................................
Psalm 119:143 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Angst und Bedrängnis haben mich erreicht; deine Gebote sind meine Wonne.

Psalmet 119:143 Albanian
................................................................................
Ankthi dhe shqetësimi më kanë pushtuar, por urdhërimet e tua janë gëzimi im.
................................................................................
Псалми 119:143 Bulgarian
................................................................................
Неволи и утеснения ме намериха; Обаче Твоите заповеди са моя наслада.
................................................................................
Psalm 119:143 Croatian Bible
................................................................................
Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
................................................................................
Žalmů 119:143 Czech BKR
................................................................................
Ssoužení a nátisk mne stihají, přikázaní tvá jsou mé rozkoše.
................................................................................
Salme 119:143 Danish
................................................................................
Trængsel og Angst har ramt mig, men dine Bud er min Lyst.
................................................................................
Psalmen 119:143 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Benauwdheid en angst hebben mij getroffen, doch Uw geboden zijn mijn vermakingen.
................................................................................
Zsoltárok 119:143 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nyomorúság és keserûség ért engem, [de] a te parancsolataid gyönyörûségeim nékem.
................................................................................
La psalmaro 119:143 Esperanto
................................................................................
Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
................................................................................
PSALMIT 119:143 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ahdistus ja tuska ovat minun saavuttaneet; mutta minä iloitsen sinun käskyistäs.
................................................................................
PSALMIT 119:143 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hätä ja ahdistus ovat minut saavuttaneet, mutta sinun käskysi ovat minun iloni.
................................................................................
Psalm 119:143 Greek OT: Septuagint
................................................................................
θλιψις και αναγκη ευροσαν με αι εντολαι σου μελετη μου
................................................................................
Psalm 119:143 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
thlipsis kai anankē eurosan me ai entolai sou meletē mou
thlipsis kai anankE eurosan me ai entolai sou meletE mou

................................................................................
Sòm 119:143 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen nan tray, kè m' ap kase. Men, mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande m' fè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:143 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذّاتي‎.
................................................................................
תהילים 119:143 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צר־ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃
................................................................................
תהילים 119:143 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צַר־וּמָצֹ֥וק מְצָא֑וּנִי מִ֝צְוֹתֶ֗יךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
................................................................................
תהילים 119:143 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צר־ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃
................................................................................
תהילים 119:143 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַר־וּמָצֹוק מְצָאוּנִי מִצְוֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃
................................................................................
תהילים 119:143 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קמג  צר-ומצוק מצאוני    מצותיך שעשעי
................................................................................
תהילים 119:143 Hebrew Bible
................................................................................
צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃
Salmi 119:143 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Distretta e tribolazione m’hanno còlto, ma i tuoi comandamenti sono il mio diletto.
................................................................................
MAZMUR 119:143 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa aku dalam hal kepicikan dan ketakutan maka adalah kesukaanku akan segala hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:143 Korean
................................................................................
환난과 우환이 내게 미쳤으나 주의 계명은 나의 즐거움이니이다
................................................................................
Psalmynas 119:143 Lithuanian
................................................................................
Nors vargas ir sielvartas spaudžia, bet Tavo įsakymais gėriuosi.
................................................................................
Psalm 119:143 Maori
................................................................................
Kua pa mai ki ahau te pouri me te mamae: ko au whakahau ia toku oranga ngakau.
................................................................................
Salmenes 119:143 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Nød og trengsel fant mig; dine bud er min lyst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ucisk i utrapienie przyszło na mię; przykazania twoje są kochaniem mojem.
................................................................................
Salmos 119:143 Portugese Bible
................................................................................
Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.   
................................................................................
Psalmi 119:143 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
................................................................................
Псалтирь 119:143 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:143) Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои – утешение мое.
................................................................................
Псалтирь 119:143 Russian koi8r
................................................................................
(118-143) Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои--утешение мое.[]
................................................................................
Salmos 119:143 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Angustia y aflicción han venido sobre mí, Pero Tus mandamientos son mi deleite.
................................................................................
Salmos 119:143 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites.
................................................................................
Salmos 119:143 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aflicción y angustia me hallaron; mas tus mandamientos fueron mis deleites.
................................................................................
Salmos 119:143 Spanish: Modern
................................................................................
Aflicción y angustia me han alcanzado, pero tus mandamientos han sido mi delicia.
................................................................................
Psaltaren 119:143 Swedish (1917)
................................................................................
Nöd och trångmål hava träffat mig, men dina bud äro min lust.
................................................................................
Psalm 119:143 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
................................................................................
Mezmurlar 119:143 Turkish
................................................................................
Sıkıntıya, darlığa düştüm,
Ama buyrukların benim zevkimdir.

................................................................................
Thi-thieân 119:143 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự gian truân và sự sầu khổ áp hãm tôi; Dầu vậy, các điều răn Chúa là điều tôi ưa thích.
................................................................................
Salmi 119:143 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tribolazione e distretta mi hanno colto; Ma i tuoi comandamenti sono i miei diletti.
................................................................................
MAZMUR 119:143 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
................................................................................
MAZMUR 119:143 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi perintah-perintah-Mu menjadi kesukaanku.

Adversity .......... Anguish .......... Commandments .......... Commands .......... Delight .......... Delights .......... Distress .......... Found .......... Hold .......... Overcome .......... Overtaken .......... Pain .......... Teachings .......... Trouble

Adversity .......... Anguish .......... Commandments .......... Commands .......... Delight .......... Delights .......... Distress .......... Found .......... Hold .......... Overcome .......... Overtaken .......... Pain .......... Teachings .......... Trouble

Alphabetical: {Yet} .......... and .......... anguish .......... are .......... but .......... come .......... commandments .......... commands .......... delight .......... distress .......... have .......... me .......... my .......... Trouble .......... upon .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 143

Scripturetext.com Multilingual Bible