Psalm 119:138
New American Standard Bible (©1995)
You have commanded Your testimonies in righteousness And exceeding faithfulness.

Psalm 119:138 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα

תהילים 119:138 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צִוִּיתָ צֶדֶק עֵדֹתֶיךָ וֶאֱמוּנָה מְאֹד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-138) praecepisti iustitiam testimonii tui et veritatem nimis
................................................................................
Salmos 119:138 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Has ordenado tus testimonios con justicia, y con suma fidelidad.
................................................................................
Psalm 119:138 German: Luther (1912)
................................................................................
Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
................................................................................
Psaume 119:138 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
................................................................................
詩 篇 119:138 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 所 命 定 的 法 度 是 凭 公 义 和 至 诚 。
................................................................................
King James Bible
Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.

American King James Version
Your testimonies that you have commanded are righteous and very faithful.

American Standard Version
Thou hast commanded thy testimonies in righteousness And very faithfulness.

Bible in Basic English
You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.

Douay-Rheims Bible
Thou hast commanded justice thy testimonies: and thy truth exceedingly.

Darby Bible Translation
Thou hast commanded thy testimonies in righteousness and exceeding faithfulness.

English Revised Version
Thou hast commanded thy testimonies in righteousness and very faithfulness.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have issued your written instructions. They are fair and completely dependable.

Webster's Bible Translation
Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.

World English Bible
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.

Young's Literal Translation
Thou hast appointed Thy testimonies, Righteous and exceeding faithful,
................................................................................
詩 篇 119:138 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 所 命 定 的 法 度 是 憑 公 義 和 至 誠 。
................................................................................
Psaume 119:138 French: Darby
................................................................................
Tu as commandé la justice de tes témoignages, et la fidélité, strictement.
................................................................................
Psaume 119:138 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu as ordonné tes témoignages comme une chose juste, et souverainement ferme.
................................................................................
Psaume 119:138 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu as prescrit tes témoignages avec justice, et avec une grande fidélité.
................................................................................
Psalm 119:138 German: Luther (1545)
................................................................................
Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
................................................................................
Psalm 119:138 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du hast in Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten und in Treue gar sehr.

Psalmet 119:138 Albanian
................................................................................
Ti i ke përcaktuar porositë e tua me drejtësi dhe me besnikëri të madhe.
................................................................................
Псалми 119:138 Bulgarian
................................................................................
Постановил си свидетелствата Си, С правда и превъзходна вярност.
................................................................................
Psalm 119:138 Croatian Bible
................................................................................
Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
................................................................................
Žalmů 119:138 Czech BKR
................................................................................
Ty jsi vydal spravedlivá svědectví svá, a vší víry hodná.
................................................................................
Salme 119:138 Danish
................................................................................
Du slog dine Vidnesbyrd fast ved Retfærd og Troskab så såre.
................................................................................
Psalmen 119:138 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij hebt de gerechtigheid Uwer getuigenissen, en de waarheid hogelijk geboden.
................................................................................
Zsoltárok 119:138 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te bizonyságaidat igazságban és hûségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
................................................................................
La psalmaro 119:138 Esperanto
................................................................................
Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
................................................................................
PSALMIT 119:138 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä olet vanhurskautes todistukset ja totuuden visusti käskenyt.
................................................................................
PSALMIT 119:138 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä olet säätänyt todistuksesi vanhurskaudessa ja suuressa uskollisuudessa.
................................................................................
Psalm 119:138 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ενετειλω δικαιοσυνην τα μαρτυρια σου και αληθειαν σφοδρα
................................................................................
Psalm 119:138 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eneteilō dikaiosunēn ta marturia sou kai alētheian sphodra
eneteilO dikaiosunEn ta marturia sou kai alEtheian sphodra

................................................................................
Sòm 119:138 Haitian Creole Bible
................................................................................
Prensip ou bay yo, se bagay ki dwat, se bagay ki vre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:138 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية‎.
................................................................................
תהילים 119:138 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃
................................................................................
תהילים 119:138 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃
................................................................................
תהילים 119:138 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃
................................................................................
תהילים 119:138 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צִוִּיתָ צֶדֶק עֵדֹתֶיךָ וֶאֱמוּנָה מְאֹד׃
................................................................................
תהילים 119:138 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קלח  צוית צדק עדתיך    ואמונה מאד
................................................................................
תהילים 119:138 Hebrew Bible
................................................................................
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃
Salmi 119:138 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu hai prescritto le tue testimonianze con giustizia e con grande fedeltà.
................................................................................
MAZMUR 119:138 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Engkau telah berfirman, bahwa segala kesaksian-Mu akan adil dan amat setia.
................................................................................
시편 119:138 Korean
................................................................................
주의 명하신 증거는 의롭고 지극히 성실하도소이다
................................................................................
Psalmynas 119:138 Lithuanian
................................................................................
Tavo liudijimai teisingi ir neabejotini.
................................................................................
Psalm 119:138 Maori
................................................................................
He tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe.
................................................................................
Salmenes 119:138 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du har fastsatt dine vidnesbyrd i rettferdighet og stor trofasthet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przykazałeś sprawiedliwe świadectwa twoje, i wielce prawdziwe.
................................................................................
Salmos 119:138 Portugese Bible
................................................................................
Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.   
................................................................................
Psalmi 119:138 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
................................................................................
Псалтирь 119:138 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:138) Откровения Твои, которые Ты заповедал, – правда и совершенная истина.
................................................................................
Псалтирь 119:138 Russian koi8r
................................................................................
(118-138) Откровения Твои, которые Ты заповедал, --правда и совершенная истина.[]
................................................................................
Salmos 119:138 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Has ordenado Tus testimonios con justicia, Y con suma fidelidad.
................................................................................
Salmos 119:138 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.
................................................................................
Salmos 119:138 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Encargaste la justicia es a saber tus testimonios, y tu verdad.
................................................................................
Salmos 119:138 Spanish: Modern
................................................................................
Has ordenado tus testimonios en justicia y en completa fidelidad.
................................................................................
Psaltaren 119:138 Swedish (1917)
................................................................................
Du har påbjudit dina vittnesbörd i rättfärdighet och i stor trofasthet.
................................................................................
Psalm 119:138 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
................................................................................
Mezmurlar 119:138 Turkish
................................................................................
Buyurduğun öğütler doğru
Ve tam güvenilirdir.

................................................................................
Thi-thieân 119:138 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa lấy sự công bình, sự thành tín, Mà truyền ra chứng cớ của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:138 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu hai strettamente comandata la giustizia, E la verità delle tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:138 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
................................................................................
MAZMUR 119:138 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Telah Kauperintahkan peringatan-peringatan-Mu dalam keadilan dan dalam kesetiaan belaka.

Appointed .......... Commanded .......... Exceeding .......... Faithful .......... Faithfulness .......... Fully .......... Laid .......... Righteous .......... Righteousness .......... Statutes .......... Testimonies .......... Trustworthy .......... Unchanging .......... Word

Appointed .......... Commanded .......... Exceeding .......... Faithful .......... Faithfulness .......... Fully .......... Laid .......... Righteous .......... Righteousness .......... Statutes .......... Testimonies .......... Trustworthy .......... Unchanging .......... Word

Alphabetical: And .......... are .......... commanded .......... down .......... exceeding .......... faithfulness .......... fully .......... have .......... in .......... laid .......... righteous .......... righteousness .......... statutes .......... testimonies .......... The .......... they .......... trustworthy .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 138

Scripturetext.com Multilingual Bible