Psalm 119:128
New American Standard Bible (©1995)
Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way. Pe.

Psalm 119:128 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα

תהילים 119:128 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־כֵּן כָּל־פִּקּוּדֵי כֹל יִשָּׁרְתִּי כָּל־אֹרַח שֶׁקֶר שָׂנֵאתִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-128) propterea in universa praecepta direxi omnem semitam mendacii odio habui
................................................................................
Salmos 119:128 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Psalm 119:128 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
................................................................................
Psaume 119:128 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
詩 篇 119:128 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 一 切 的 训 词 , 在 万 事 上 我 都 以 为 正 直 ; 我 却 恨 恶 一 切 假 道 。
................................................................................
King James Bible
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

American King James Version
Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

American Standard Version
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; And I hate every false way.

Bible in Basic English
Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.

Douay-Rheims Bible
Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways.

Darby Bible Translation
Therefore I regard all thy precepts concerning all things to be right: I hate every false path.

English Revised Version
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I follow the straight paths of your guiding principles. I hate every pathway that leads to lying.

Webster's Bible Translation
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

World English Bible
Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way. PEY

Young's Literal Translation
Therefore all my appointments I have declared wholly right, Every path of falsehood I have hated!
................................................................................
詩 篇 119:128 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 一 切 的 訓 詞 , 在 萬 事 上 我 都 以 為 正 直 ; 我 卻 恨 惡 一 切 假 道 。
................................................................................
Psaume 119:128 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi j'estime droits tous tes préceptes, à l'égard de toutes choses; je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
Psaume 119:128 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi j'ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses, [et] j'ai eu en haine toute voie de mensonge.
................................................................................
Psaume 119:128 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
Psalm 119:128 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
................................................................................
Psalm 119:128 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum halte ich alle deine Vorschriften für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.

Psalmet 119:128 Albanian
................................................................................
Për këtë arësye i konsideroj të drejta urdhërimet e tua dhe urrej çdo shteg të gënjeshtrës.
................................................................................
Псалми 119:128 Bulgarian
................................................................................
Понеже считам за прави всичките Твои правила относно всяко нещо, Затова мразя всеки лъжлив път. Пе.
................................................................................
Psalm 119:128 Croatian Bible
................................................................................
Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi. (DLR)PE
................................................................................
Žalmů 119:128 Czech BKR
................................................................................
A proto, že všecky rozkazy tvé o všech věcech pravé býti poznávám, všeliké stezky bludné nenávidím.
................................................................................
Salme 119:128 Danish
................................................................................
Derfor følger jeg oprigtigt alle dine Befalinger og hader hver Løgnens Sti.
................................................................................
Psalmen 119:128 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom heb ik alle Uw bevelen, van alles, voor recht gehouden; maar alle valse pad heb ik gehaat.
................................................................................
Zsoltárok 119:128 Hungarian: Karoli
................................................................................
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyûlölöm.
................................................................................
La psalmaro 119:128 Esperanto
................................................................................
Tial mi estimas cxiujn Viajn ordonojn, CXiun vojon de malvero mi malamas.
................................................................................
PSALMIT 119:128 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden minä pidän visusti kaikkia sinun käskyjäs: minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
................................................................................
PSALMIT 119:128 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden minä vaellan kaikessa suoraan, kaikkien sinun asetuksiesi mukaan; kaikkia valheen teitä minä vihaan.
................................................................................
Psalm 119:128 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο προς πασας τας εντολας σου κατωρθουμην πασαν οδον αδικον εμισησα
................................................................................
Psalm 119:128 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto pros pasas tas entolas sou katōrthoumēn pasan odon adikon emisēsa
dia touto pros pasas tas entolas sou katOrthoumEn pasan odon adikon emisEsa

................................................................................
Sòm 119:128 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, pou mwen menm tout lòd ou yo bon. Mwen rayi tout bagay ki ka fè m' bay manti.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:128 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لاجل ذلك حسبت كل وصاياك في كل شيء مستقيمة. كل طريق كذب ابغضت
................................................................................
תהילים 119:128 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
על־כן כל־פקודי כל ישרתי כל־ארח שקר שנאתי׃
................................................................................
תהילים 119:128 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַל־כֵּ֤ן ׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃
................................................................................
תהילים 119:128 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
על־כן ׀ כל־פקודי כל ישרתי כל־ארח שקר שנאתי׃
................................................................................
תהילים 119:128 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־כֵּן ׀ כָּל־פִּקּוּדֵי כֹל יִשָּׁרְתִּי כָּל־אֹרַח שֶׁקֶר שָׂנֵאתִי׃
................................................................................
תהילים 119:128 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קכח  על-כן כל-פקודי כל ישרתי    כל-ארח שקר שנאתי
................................................................................
תהילים 119:128 Hebrew Bible
................................................................................
על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃
Salmi 119:128 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perciò ritengo diritti tutti i tuoi precetti, e odio ogni sentiero di menzogna.
................................................................................
MAZMUR 119:128 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu aku membilang benar segala firman-Mu akan segala sesuatu, dan bencilah aku akan segala jalan penipu.
................................................................................
시편 119:128 Korean
................................................................................
그러므로 내가 범사에 주의 법도를 바르게 여기고 모든 거짓 행위를 미워하나이다
................................................................................
Psalmynas 119:128 Lithuanian
................................................................................
Todėl visus Tavo potvarkius laikau teisingais, nekenčiu melagingų takų.
................................................................................
Psalm 119:128 Maori
................................................................................
Na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa. PE
................................................................................
Salmenes 119:128 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor holder jeg alle befalinger om alle ting for å være rette; jeg hater all løgnens sti.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeto, że wszystkie przykazania twoje, wszystkie prawdziwe być uznaję, a wszelkie ścieżki obłędliwe mam w nienawiści.
................................................................................
Salmos 119:128 Portugese Bible
................................................................................
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.   
................................................................................
Psalmi 119:128 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
................................................................................
Псалтирь 119:128 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:128) Все повеления Твои – все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
................................................................................
Псалтирь 119:128 Russian koi8r
................................................................................
(118-128) Все повеления Твои--все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.[]
................................................................................
Salmos 119:128 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, estimo rectos todos Tus preceptos acerca de todas las cosas, Y aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Salmos 119:128 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira.
................................................................................
Salmos 119:128 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos; aborrecí todo camino de mentira.
................................................................................
Salmos 119:128 Spanish: Modern
................................................................................
Por eso he guardado todas tus ordenanzas; aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Psaltaren 119:128 Swedish (1917)
................................................................................
Därför håller jag alla dina befallningar i allo för rätta, men alla lögnens vägar hatar jag.
................................................................................
Psalm 119:128 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
................................................................................
Mezmurlar 119:128 Turkish
................................................................................
Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,
Her yanlış yoldan tiksiniyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:128 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì vậy, tôi xem các giềng mối Chúa về muôn vật là phải; Tôi ghét mọi đường giả dối.
................................................................................
Salmi 119:128 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò approvo, come diritti, tutti i tuoi comandamenti intorno ad ogni cosa; Ed odio ogni sentiero di menzogna.
................................................................................
MAZMUR 119:128 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
................................................................................
MAZMUR 119:128 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah sebabnya aku hidup jujur sesuai dengan segala titah-Mu; segala jalan dusta aku benci.

Appointments .......... Consider .......... Declared .......... Direct .......... Esteem .......... Falsehood .......... Hate .......... Hated .......... Orders .......... Path .......... Precepts .......... Right .......... Steps .......... Straight .......... Way .......... Wholly .......... Wrong .......... Your

Appointments .......... Consider .......... Declared .......... Direct .......... Esteem .......... Falsehood .......... Hate .......... Hated .......... Orders .......... Path .......... Precepts .......... Right .......... Steps .......... Straight .......... Way .......... Wholly .......... Wrong .......... Your

Alphabetical: {Your} .......... all .......... and .......... because .......... concerning .......... consider .......... esteem .......... every .......... everything .......... hate .......... I .......... path .......... precepts .......... right .......... Therefore .......... way .......... wrong .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 128

Scripturetext.com Multilingual Bible