Psalm 118:7
New American Standard Bible (©1995)
The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.

Psalm 118:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος ἐμοὶ βοηθός κἀγὼ ἐπόψομαι τοὺς ἐχθρούς μου

תהילים 118:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-7) Dominus mihi auxiliator et ego despiciam odientes me
................................................................................
Salmos 118:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.
................................................................................
Psalm 118:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
................................................................................
Psaume 118:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
................................................................................
詩 篇 118:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 那 帮 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 华 帮 助 我 , 所 以 我 要 看 见 那 恨 我 的 人 遭 报 。
................................................................................
King James Bible
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

American King James Version
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.

American Standard Version
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Bible in Basic English
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.

Douay-Rheims Bible
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.

Darby Bible Translation
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see my desire upon them that hate me.

English Revised Version
The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is on my side as my helper. I will see the defeat of those who hate me.

Webster's Bible Translation
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

World English Bible
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

Young's Literal Translation
Jehovah is for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
................................................................................
詩 篇 118:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 那 幫 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 華 幫 助 我 , 所 以 我 要 看 見 那 恨 我 的 人 遭 報 。
................................................................................
Psaume 118:7 French: Darby
................................................................................
L'Éternel est pour moi entre ceux qui me secourent; et moi je verrai mon plaisir en ceux qui me haïssent.
................................................................................
Psaume 118:7 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire].
................................................................................
Psaume 118:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent.
................................................................................
Psalm 118:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
................................................................................
Psalm 118:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, (S. die Anm. zu Ps. 54,4) und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.

Psalmet 118:7 Albanian
................................................................................
Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.
................................................................................
Псалми 118:7 Bulgarian
................................................................................
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя [повалянето] на ненавистниците си.
................................................................................
Psalm 118:7 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
................................................................................
Žalmů 118:7 Czech BKR
................................................................................
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
................................................................................
Salme 118:7 Danish
................................................................................
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
................................................................................
Psalmen 118:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
................................................................................
Zsoltárok 118:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Velem van az Úr az én segítõim közt, és nézni fogok az én gyûlölõimre.
................................................................................
La psalmaro 118:7 Esperanto
................................................................................
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
................................................................................
PSALMIT 118:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
................................................................................
PSALMIT 118:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
................................................................................
Psalm 118:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριος εμοι βοηθος καγω εποψομαι τους εχθρους μου
................................................................................
Psalm 118:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurios emoi boēthos kagō epopsomai tous echthrous mou
kurios emoi boEthos kagO epopsomai tous echthrous mou

................................................................................
Sòm 118:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Seyè a k'ap ede mwen. Se konsa m'ap kanpe gade moun ki rayi m' yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.
................................................................................
תהילים 118:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
................................................................................
תהילים 118:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְהוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃
................................................................................
תהילים 118:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
................................................................................
תהילים 118:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָי׃
................................................................................
תהילים 118:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  יהוה לי בעזרי    ואני אראה בשנאי
................................................................................
תהילים 118:7 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
Salmi 118:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
................................................................................
MAZMUR 118:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan adalah sertaku di antara segala penolongku, maka sebab itu aku memandang akan segala pembenciku.
................................................................................
시편 118:7 Korean
................................................................................
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
................................................................................
Psalmynas 118:7 Lithuanian
................................................................................
Viešpats yra tarp tų, kurie man padeda, todėl aš matysiu sugėdintus savo priešus.
................................................................................
Psalm 118:7 Maori
................................................................................
Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
................................................................................
Salmenes 118:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
................................................................................
Salmos 118:7 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.   
................................................................................
Psalmi 118:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
................................................................................
Псалтирь 118:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(117:7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
................................................................................
Псалтирь 118:7 Russian koi8r
................................................................................
(117-7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.[]
................................................................................
Salmos 118:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; Por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.
................................................................................
Salmos 118:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
................................................................................
Salmos 118:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
................................................................................
Salmos 118:7 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah está conmigo, con los que me ayudan. Por tanto, yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
................................................................................
Psaltaren 118:7 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
................................................................................
Psalm 118:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
................................................................................
Mezmurlar 118:7 Turkish
................................................................................
RAB benden yana, benim yardımcım,
Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.

................................................................................
Thi-thieân 118:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va binh vực tôi, thuộc trong bọn kẻ giúp đỡ tôi; Nhơn đó tôi sẽ vui thấy kẻ ghét tôi bị báo.
................................................................................
Salmi 118:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.
................................................................................
MAZMUR 118:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
................................................................................
MAZMUR 118:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN di pihakku, menolong aku; aku akan memandang rendah mereka yang membenci aku.

Desire .......... Enemies .......... Gaze .......... Great .......... Hate .......... Haters .......... Hating .......... Help .......... Helper .......... Part .......... Satisfaction .......... Side .......... Triumph

Desire .......... Enemies .......... Gaze .......... Great .......... Hate .......... Haters .......... Hating .......... Help .......... Helper .......... Part .......... Satisfaction .......... Side .......... Triumph

Alphabetical: among .......... enemies .......... for .......... hate .......... he .......... help .......... helper .......... I .......... in .......... is .......... look .......... LORD .......... me .......... my .......... on .......... satisfaction .......... The .......... Therefore .......... those .......... triumph .......... who .......... will .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible