New American Standard Bible (©1995)
This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it.Psalm 118:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὕτη ἡ ἡμέρα ἣν ἐποίησεν ὁ κύριος ἀγαλλιασώμεθα καὶ εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-24) haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
................................................................................
Salmos 118:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Este es el día que el SEÑOR ha hecho; regocijémonos y alegrémonos en él.
................................................................................
Psalm 118:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
................................................................................
Psaume 118:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
................................................................................
詩 篇 118:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 是 耶 和 华 所 定 的 日 子 , 我 们 在 其 中 要 高 兴 欢 喜 !
................................................................................
King James Bible
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
American King James Version
This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
American Standard Version
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
Bible in Basic English
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
Douay-Rheims Bible
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
Darby Bible Translation
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
English Revised Version
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the day the LORD has made. Let's rejoice and be glad today!
Webster's Bible Translation
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
World English Bible
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
Young's Literal Translation
This is the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.