Psalm 118:17
New American Standard Bible (©1995)
I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.

Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἀποθανοῦμαι ἀλλὰ ζήσομαι καὶ ἐκδιηγήσομαι τὰ ἔργα κυρίου

תהילים 118:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-17) non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 118:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
................................................................................
Psaume 118:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
................................................................................
詩 篇 118:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 不 致 死 , 仍 要 存 活 , 并 要 传 扬 耶 和 华 的 作 为 。
................................................................................
King James Bible
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

American King James Version
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

American Standard Version
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.

Bible in Basic English
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.

Douay-Rheims Bible
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.

Darby Bible Translation
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.

English Revised Version
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will not die, but I will live and tell what the LORD has done.

Webster's Bible Translation
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

World English Bible
I will not die, but live, and declare Yah's works.

Young's Literal Translation
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
................................................................................
詩 篇 118:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 不 致 死 , 仍 要 存 活 , 並 要 傳 揚 耶 和 華 的 作 為 。
................................................................................
Psaume 118:17 French: Darby
................................................................................
Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de Jah.
................................................................................
Psaume 118:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.
................................................................................
Psaume 118:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 118:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
................................................................................
Psalm 118:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.

Psalmet 118:17 Albanian
................................................................................
Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
................................................................................
Псалми 118:17 Bulgarian
................................................................................
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни.
................................................................................
Psalm 118:17 Croatian Bible
................................................................................
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
................................................................................
Žalmů 118:17 Czech BKR
................................................................................
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
................................................................................
Salme 118:17 Danish
................................................................................
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
................................................................................
Psalmen 118:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
................................................................................
Zsoltárok 118:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
................................................................................
La psalmaro 118:17 Esperanto
................................................................................
Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
................................................................................
PSALMIT 118:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
................................................................................
PSALMIT 118:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
................................................................................
Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ αποθανουμαι αλλα ζησομαι και εκδιηγησομαι τα εργα κυριου
................................................................................
Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk apothanoumai anga zēsomai kai ekdiēgēsomai ta erga kuriou
ouk apothanoumai anga zEsomai kai ekdiEgEsomai ta erga kuriou

................................................................................
Sòm 118:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Non, mwen p'ap mouri. M'a viv! M'a rakonte sa Seyè a fè pou mwen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־אֶֽחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  לא-אמות כי-אחיה    ואספר מעשי יה
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew Bible
................................................................................
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
Salmi 118:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 118:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tiada aku akan mati, melainkan hidup, dan akupun akan menceriterakan segala perbuatan Tuhan.
................................................................................
시편 118:17 Korean
................................................................................
내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
................................................................................
Psalmynas 118:17 Lithuanian
................................................................................
Aš nemirsiu, bet gyvensiu ir skelbsiu Viešpaties darbus.
................................................................................
Psalm 118:17 Maori
................................................................................
E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
................................................................................
Salmenes 118:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
................................................................................
Salmos 118:17 Portugese Bible
................................................................................
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 118:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
................................................................................
Псалтирь 118:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(117:17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
................................................................................
Псалтирь 118:17 Russian koi8r
................................................................................
(117-17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.[]
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: Modern
................................................................................
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de Jehovah.
................................................................................
Psaltaren 118:17 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
................................................................................
Psalm 118:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 118:17 Turkish
................................................................................
Ölmeyecek, yaşayacağım,
RABbin yaptıklarını duyuracağım.

................................................................................
Thi-thieân 118:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va đã sửa phạt tôi cách nghiêm trang. Nhưng không phó tôi vào sự chết.
................................................................................
Salmi 118:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
................................................................................
MAZMUR 118:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
................................................................................
MAZMUR 118:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.

Death .......... Declare .......... Deeds .......... Die .......... Jah .......... Live .......... Part .......... Proclaim .......... Recount .......... Story .......... Works .......... Yah's

Death .......... Declare .......... Deeds .......... Die .......... Jah .......... Live .......... Part .......... Proclaim .......... Recount .......... Story .......... Works .......... Yah's

Alphabetical: and .......... but .......... die .......... done .......... has .......... I .......... live .......... LORD .......... not .......... of .......... proclaim .......... tell .......... the .......... what .......... will .......... works

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible