Psalm 116:15
New American Standard Bible (©1995)
Precious in the sight of the LORD Is the death of His godly ones.

Psalm 116:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίμιος ἐναντίον κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ

תהילים 116:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-15) gloriosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estimada a los ojos del SEÑOR es la muerte de sus santos.
................................................................................
Psalm 116:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
................................................................................
Psaume 116:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
................................................................................
詩 篇 116:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 耶 和 华 眼 中 , 看 圣 民 之 死 极 为 宝 贵 。
................................................................................
King James Bible
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

American King James Version
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

American Standard Version
Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.

Bible in Basic English
Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.

Douay-Rheims Bible
precious in the sight of the Lord is the death of his saints.

Darby Bible Translation
Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.

English Revised Version
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.

Webster's Bible Translation
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

World English Bible
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.

Young's Literal Translation
Precious in the eyes of Jehovah is the death for His saints.
................................................................................
詩 篇 116:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 耶 和 華 眼 中 , 看 聖 民 之 死 極 為 寶 貴 。
................................................................................
Psaume 116:15 French: Darby
................................................................................
Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints.
................................................................................
Psaume 116:15 French: Martin (1744)
................................................................................
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
................................................................................
Psaume 116:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
................................................................................
Psalm 116:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
................................................................................
Psalm 116:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.

Psalmet 116:15 Albanian
................................................................................
Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
................................................................................
Псалми 116:15 Bulgarian
................................................................................
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
................................................................................
Psalm 116:15 Croatian Bible
................................................................................
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
................................................................................
Žalmů 116:15 Czech BKR
................................................................................
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
................................................................................
Salme 116:15 Danish
................................................................................
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
................................................................................
Psalmen 116:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
................................................................................
Zsoltárok 116:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr szemei elõtt drága az õ kegyeseinek halála.
................................................................................
La psalmaro 116:15 Esperanto
................................................................................
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
................................................................................
PSALMIT 116:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
................................................................................
PSALMIT 116:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
................................................................................
Psalm 116:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τιμιος εναντιον κυριου ο θανατος των οσιων αυτου
................................................................................
Psalm 116:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
timios enantion kuriou o thanatos tōn osiōn autou
timios enantion kuriou o thanatos tOn osiOn autou

................................................................................
Sòm 116:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa fè Seyè a lapenn anpil lè li wè yonn nan moun k'ap sèvi l' yo mouri!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عزيز في عيني الرب موت اتقيائه‎.
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  יקר בעיני יהוה--    המותה לחסידיו
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew Bible
................................................................................
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Salmi 116:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
................................................................................
MAZMUR 116:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa amat indahlah kepada pemandangan Tuhan matinya segala kekasih-Nya.
................................................................................
시편 116:15 Korean
................................................................................
성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
................................................................................
Psalmynas 116:15 Lithuanian
................................................................................
Viešpaties akyse brangi yra šventųjų mirtis.
................................................................................
Psalm 116:15 Maori
................................................................................
He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
................................................................................
Salmenes 116:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
................................................................................
Salmos 116:15 Portugese Bible
................................................................................
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.   
................................................................................
Psalmi 116:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
................................................................................
Псалтирь 116:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:6) Дорога в очах Господних смерть святых Его!
................................................................................
Псалтирь 116:15 Russian koi8r
................................................................................
(115-6) Дорога в очах Господних смерть святых Его![]
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estimada a los ojos del SEÑOR Es la muerte de Sus santos.
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estimada es en los ojos del SEÑOR la muerte de sus misericordiosos.
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: Modern
................................................................................
Estimada es en los ojos de Jehovah la muerte de sus fieles.
................................................................................
Psaltaren 116:15 Swedish (1917)
................................................................................
Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
................................................................................
Psalm 116:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
................................................................................
Mezmurlar 116:15 Turkish
................................................................................
RABbin gözünde değerlidir
Sadık kullarının ölümü.

................................................................................
Thi-thieân 116:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự chết của các người thánh. Là quí báu trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 116:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La morte de’ santi del Signore È preziosa nel suo cospetto.
................................................................................
MAZMUR 116:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
................................................................................
MAZMUR 116:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.

Dear .......... Death .......... Eyes .......... Godly .......... Ones .......... Precious .......... Saints .......... Sight

Dear .......... Death .......... Eyes .......... Godly .......... Ones .......... Precious .......... Saints .......... Sight

Alphabetical: death .......... godly .......... his .......... in .......... is .......... LORD .......... of .......... ones .......... Precious .......... saints .......... sight .......... the

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible