Psalm 115:6
New American Standard Bible (©1995)
They have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell;

Psalm 115:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἀκούσονται ῥῖνας ἔχουσιν καὶ οὐκ ὀσφρανθήσονται

תהילים 115:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(113-14) aures habent et non audient nasum habent et non odorabuntur
................................................................................
Salmos 115:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
tienen oídos, y no oyen; tienen nariz, y no huelen;
................................................................................
Psalm 115:6 German: Luther (1912)
................................................................................
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
................................................................................
Psaume 115:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
................................................................................
詩 篇 115:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 耳 却 不 能 听 , 有 鼻 却 不 能 闻 ,
................................................................................
King James Bible
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

American King James Version
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

American Standard Version
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;

Bible in Basic English
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;

Douay-Rheims Bible
They have ears and hear not: they have noses and smell not.

Darby Bible Translation
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;

English Revised Version
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They have ears, but they cannot hear. They have noses, but they cannot smell.

Webster's Bible Translation
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

World English Bible
They have ears, but they don't hear. They have noses, but they don't smell.

Young's Literal Translation
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
................................................................................
詩 篇 115:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 耳 卻 不 能 聽 , 有 鼻 卻 不 能 聞 ,
................................................................................
Psaume 115:6 French: Darby
................................................................................
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
................................................................................
Psaume 115:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
................................................................................
Psaume 115:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
................................................................................
Psalm 115:6 German: Luther (1545)
................................................................................
sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
................................................................................
Psalm 115:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;

Psalmet 115:6 Albanian
................................................................................
kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,
................................................................................
Псалми 115:6 Bulgarian
................................................................................
Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
................................................................................
Psalm 115:6 Croatian Bible
................................................................................
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
................................................................................
Žalmů 115:6 Czech BKR
................................................................................
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
................................................................................
Salme 115:6 Danish
................................................................................
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
................................................................................
Psalmen 115:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
................................................................................
Zsoltárok 115:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
................................................................................
La psalmaro 115:6 Esperanto
................................................................................
Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
................................................................................
PSALMIT 115:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
................................................................................
PSALMIT 115:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
................................................................................
Psalm 115:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ωτα εχουσιν και ουκ ακουσονται ρινας εχουσιν και ουκ οσφρανθησονται
................................................................................
Psalm 115:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōta echousin kai ouk akousontai rinas echousin kai ouk osphranthēsontai
Ota echousin kai ouk akousontai rinas echousin kai ouk osphranthEsontai

................................................................................
Sòm 115:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم‎.
................................................................................
תהילים 115:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
................................................................................
תהילים 115:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃
................................................................................
תהילים 115:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
................................................................................
תהילים 115:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן׃
................................................................................
תהילים 115:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  אזנים להם ולא ישמעו    אף להם ולא יריחון
................................................................................
תהילים 115:6 Hebrew Bible
................................................................................
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
Salmi 115:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
................................................................................
MAZMUR 115:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Telingapun adalah padanya, tetapi tiada ia dapat mendengar; adalah hidung padanya, tetapi tiada ia dapat mencium.
................................................................................
시편 115:6 Korean
................................................................................
귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
................................................................................
Psalmynas 115:6 Lithuanian
................................................................................
turi ausis, tačiau negirdi; turi nosį, bet nesuuodžia;
................................................................................
Psalm 115:6 Maori
................................................................................
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
................................................................................
Salmenes 115:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
................................................................................
Salmos 115:6 Portugese Bible
................................................................................
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;   
................................................................................
Psalmi 115:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,
................................................................................
Псалтирь 115:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(113:14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
................................................................................
Псалтирь 115:6 Russian koi8r
................................................................................
(113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;[]
................................................................................
Salmos 115:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tienen oídos, y no oyen; Tienen nariz, y no huelen;
................................................................................
Salmos 115:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
................................................................................
Salmos 115:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
................................................................................
Salmos 115:6 Spanish: Modern
................................................................................
tienen orejas, pero no oyen; tienen nariz, pero no huelen;
................................................................................
Psaltaren 115:6 Swedish (1917)
................................................................................
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
................................................................................
Psalm 115:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;
................................................................................
Mezmurlar 115:6 Turkish
................................................................................
Kulakları var, duymazlar,
Burunları var, koku almazlar,

................................................................................
Thi-thieân 115:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;
................................................................................
Salmi 115:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
................................................................................
MAZMUR 115:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
................................................................................
MAZMUR 115:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tidak dapat mencium,

Ears .......... Hear .......... Hearing .......... Nose .......... Noses .......... Sense .......... Smell

Ears .......... Hear .......... Hearing .......... Nose .......... Noses .......... Sense .......... Smell

Alphabetical: but .......... cannot .......... ears .......... have .......... hear .......... noses .......... smell .......... they

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible