Psalm 115:2
New American Standard Bible (©1995)
Why should the nations say, "Where, now, is their God?"

Psalm 115:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μήποτε εἴπωσιν τὰ ἔθνη ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν

תהילים 115:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה יֹאמְרוּ הַגֹּויִם אַיֵּה־נָא אֱלֹהֵיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(113-10) propter misericordiam tuam et veritatem tuam ne dicant gentes ubi est Deus eorum
................................................................................
Salmos 115:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué han de decir las naciones: ¿Dónde está ahora su Dios?
................................................................................
Psalm 115:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
................................................................................
Psaume 115:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
................................................................................
詩 篇 115:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 何 容 外 邦 人 说 : 他 们 的   神 在 哪 里 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

American King James Version
Why should the heathen say, Where is now their God?

American Standard Version
Wherefore should the nations say, Where is now their God?

Bible in Basic English
Why may the nations say, Where is now their God?

Douay-Rheims Bible
For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the gentiles should say: Where is their God?

Darby Bible Translation
Wherefore should the nations say, Where then is their God?

English Revised Version
Wherefore should the nations say, Where is now their God?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why should other nations say, "Where is their God?"

Webster's Bible Translation
Why should the heathen say, Where is now their God?

World English Bible
Why should the nations say, "Where is their God, now?"

Young's Literal Translation
Why do the nations say, 'Where, pray, is their God.
................................................................................
詩 篇 115:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
為 何 容 外 邦 人 說 : 他 們 的   神 在 哪 裡 呢 ?
................................................................................
Psaume 115:2 French: Darby
................................................................................
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
................................................................................
Psaume 115:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi diraient les nations : où est maintenant leur Dieu?
................................................................................
Psaume 115:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
................................................................................
Psalm 115:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
................................................................................
Psalm 115:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?

Psalmet 115:2 Albanian
................................................................................
Sepse do të thonë kombet: "Ku është tani Perëndia i tyre?".
................................................................................
Псалми 115:2 Bulgarian
................................................................................
Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
................................................................................
Psalm 115:2 Croatian Bible
................................................................................
Zašto da govore pogani: TÓa gdje je Bog njihov?
................................................................................
Žalmů 115:2 Czech BKR
................................................................................
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
................................................................................
Salme 115:2 Danish
................................................................................
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
................................................................................
Psalmen 115:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
................................................................................
Zsoltárok 115:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az õ Istenök?
................................................................................
La psalmaro 115:2 Esperanto
................................................................................
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
................................................................................
PSALMIT 115:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
................................................................................
PSALMIT 115:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
................................................................................
Psalm 115:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μηποτε ειπωσιν τα εθνη που εστιν ο θεος αυτων
................................................................................
Psalm 115:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mēpote eipōsin ta ethnē pou estin o theos autōn
mEpote eipOsin ta ethnE pou estin o theos autOn

................................................................................
Sòm 115:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لماذا يقول الامم اين هو الههم‎.
................................................................................
תהילים 115:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למה יאמרו הגוים איה־נא אלהיהם׃
................................................................................
תהילים 115:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃
................................................................................
תהילים 115:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למה יאמרו הגוים איה־נא אלהיהם׃
................................................................................
תהילים 115:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה יֹאמְרוּ הַגֹּויִם אַיֵּה־נָא אֱלֹהֵיהֶם׃
................................................................................
תהילים 115:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  למה יאמרו הגוים    איה-נא אלהיהם
................................................................................
תהילים 115:2 Hebrew Bible
................................................................................
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃
Salmi 115:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
................................................................................
MAZMUR 115:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mengapa gerangan orang kafir kelak berkata demikian: Di manakah Allah mereka itu sekarang?
................................................................................
시편 115:2 Korean
................................................................................
어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐 말하게 하리이까
................................................................................
Psalmynas 115:2 Lithuanian
................................................................................
Kodėl turėtų sakyti pagonys: “Kur yra jų Dievas?”
................................................................................
Psalm 115:2 Maori
................................................................................
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
................................................................................
Salmenes 115:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
................................................................................
Salmos 115:2 Portugese Bible
................................................................................
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?   
................................................................................
Psalmi 115:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentruce că zică neamurile: ,,Unde este Dumnezeul lor?``
................................................................................
Псалтирь 115:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(113:10) Для чего язычникам говорить: „где же Бог их"?
................................................................................
Псалтирь 115:2 Russian koi8r
................................................................................
(113-10) Для чего язычникам говорить: `где же Бог их`?[]
................................................................................
Salmos 115:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Por qué han de decir las naciones: ¿Dónde está ahora su Dios?
................................................................................
Salmos 115:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
................................................................................
Salmos 115:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
................................................................................
Salmos 115:2 Spanish: Modern
................................................................................
¿Por qué han de decir las naciones: "¿Dónde está su Dios?"
................................................................................
Psaltaren 115:2 Swedish (1917)
................................................................................
Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
................................................................................
Psalm 115:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
................................................................................
Mezmurlar 115:2 Turkish
................................................................................
Niçin uluslar:
‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.

................................................................................
Thi-thieân 115:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì sao các ngoại bang nói rằng: Ðức Chúa Trời chúng nó ở đâu?
................................................................................
Salmi 115:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè direbbero le genti: Dove è ora l’Iddio loro?
................................................................................
MAZMUR 115:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, Di mana Allah mereka?
................................................................................
MAZMUR 115:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengapa bangsa-bangsa akan berkata: "Di mana Allah mereka?"

Heathen .......... Nations .......... Wherefore

Heathen .......... Nations .......... Wherefore

Alphabetical: do .......... God .......... is .......... nations .......... now .......... say .......... should .......... the .......... their .......... Where .......... Why

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible