New American Standard Bible (©1995)
But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!Psalm 115:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀλλ' ἡμεῖς οἱ ζῶντες εὐλογήσομεν τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(113-26) sed nos benedicimus Domino amodo et usque in aeternum alleluia
................................................................................
Salmos 115:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero nosotros bendeciremos al SEÑOR desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
................................................................................
Psalm 115:18 German: Luther (1912)
................................................................................
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
................................................................................
Psaume 115:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!
................................................................................
詩 篇 115:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 我 们 要 称 颂 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
................................................................................
King James Bible
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
American King James Version
But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.
American Standard Version
But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
Bible in Basic English
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
Douay-Rheims Bible
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.
Darby Bible Translation
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
English Revised Version
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise ye the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But we will thank the LORD now and forever. Hallelujah!
Webster's Bible Translation
But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.
World English Bible
But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!
Young's Literal Translation
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!