New American Standard Bible (©1995) He will bless those who fear the LORD, The small together with the great.Psalm 115:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εὐλόγησεν τοὺς φοβουμένους τὸν κύριον τοὺς μικροὺς μετὰ τῶν μεγάλων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (113-21) benedicet timentibus Dominum parvis et magnis ................................................................................ Salmos 115:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El bendecirá a los que temen al SEÑOR, tanto a pequeños como a grandes. ................................................................................ Psalm 115:13 German: Luther (1912) ................................................................................ er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große. ................................................................................ Psaume 115:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands; ................................................................................ 詩 篇 115:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 敬 畏 耶 和 华 的 , 无 论 大 小 , 主 必 赐 福 给 他 。 ................................................................................ King James Bible He will bless them that fear the LORD, both small and great. American King James Version He will bless them that fear the LORD, both small and great. American Standard Version He will bless them that fear Jehovah, Both small and great. Bible in Basic English He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great. Douay-Rheims Bible He hath blessed all that fear the Lord, both little and great. Darby Bible Translation He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great. English Revised Version He will bless them that fear the LORD, both small and great. GOD'S WORD® Translation (©1995) He will bless those who fear the LORD, from the least important to the most important. Webster's Bible Translation He will bless them that fear the LORD, both small and great. World English Bible He will bless those who fear Yahweh, both small and great. Young's Literal Translation He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great. ................................................................................ 詩 篇 115:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 敬 畏 耶 和 華 的 , 無 論 大 小 , 主 必 賜 福 給 他 。 ................................................................................ Psaume 115:13 French: Darby ................................................................................ Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits avec les grands. ................................................................................ Psaume 115:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands. ................................................................................ Psaume 115:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands. ................................................................................ Psalm 115:13 German: Luther (1545) ................................................................................ er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große. ................................................................................ Psalm 115:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen. | Psalmet 115:13 Albanian ................................................................................ Ai do të bekojë ata që kanë frikë nga Zoti, të vegjël dhe të mëdhenj. ................................................................................ Псалми 115:13 Bulgarian ................................................................................ Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи. ................................................................................ Psalm 115:13 Croatian Bible ................................................................................ blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike. ................................................................................ Žalmů 115:13 Czech BKR ................................................................................ Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým. ................................................................................ Salme 115:13 Danish ................................................................................ velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store. ................................................................................ Psalmen 115:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten. ................................................................................ Zsoltárok 115:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat. ................................................................................ La psalmaro 115:13 Esperanto ................................................................................ Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn. ................................................................................ PSALMIT 115:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret. ................................................................................ PSALMIT 115:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin. ................................................................................ Psalm 115:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ευλογησεν τους φοβουμενους τον κυριον τους μικρους μετα των μεγαλων ................................................................................ Psalm 115:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eulogēsen tous phoboumenous ton kurion tous mikrous meta tōn megalōn eulogEsen tous phoboumenous ton kurion tous mikrous meta tOn megalOn ................................................................................ Sòm 115:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار. ................................................................................ תהילים 115:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יברך יראי יהוה הקטנים עם־הגדלים׃ ................................................................................ תהילים 115:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃ ................................................................................ תהילים 115:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יברך יראי יהוה הקטנים עם־הגדלים׃ ................................................................................ תהילים 115:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְבָרֵךְ יִרְאֵי יְהוָה הַקְּטַנִּים עִם־הַגְּדֹלִים׃ ................................................................................ תהילים 115:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים ................................................................................ תהילים 115:13 Hebrew Bible ................................................................................ יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ | Salmi 115:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi. ................................................................................ MAZMUR 115:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Iapun akan memberi berkat kepada segala orang yang takut akan Tuhan, baik besar baik kecil! ................................................................................ 시편 115:13 Korean ................................................................................ 대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다 ................................................................................ Psalmynas 115:13 Lithuanian ................................................................................ Jis palaimins visus, kurie Viešpaties bijo, mažus ir didelius. ................................................................................ Psalm 115:13 Maori ................................................................................ Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi. ................................................................................ Salmenes 115:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim. ................................................................................ Salmos 115:13 Portugese Bible ................................................................................ abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes. ................................................................................ Psalmi 115:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ va binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari. ................................................................................ Псалтирь 115:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (113:21) благословляет боящихся Господа, малых с великими. ................................................................................ Псалтирь 115:13 Russian koi8r ................................................................................ (113-21) благословляет боящихся Господа, малых с великими.[] ................................................................................ Salmos 115:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El bendecirá a los que temen al SEÑOR, Tanto a pequeños como a grandes. ................................................................................ Salmos 115:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes. ................................................................................ Salmos 115:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes. ................................................................................ Salmos 115:13 Spanish: Modern ................................................................................ Bendecirá a los que temen a Jehovah, a pequeños y a grandes. ................................................................................ Psaltaren 115:13 Swedish (1917) ................................................................................ han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora. ................................................................................ Psalm 115:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas. ................................................................................ Mezmurlar 115:13 Turkish ................................................................................ Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak. ................................................................................ Thi-thieân 115:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Ðức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy. ................................................................................ Salmi 115:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi. ................................................................................ MAZMUR 115:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar. ................................................................................ MAZMUR 115:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ memberkati orang-orang yang takut akan TUHAN, baik yang kecil maupun yang besar.Alike .......... Bless .......... Blesseth .......... Blessings .......... Fear .......... Fearing .......... Great .......... Small .......... Together .......... Worshippers Alike .......... Bless .......... Blesseth .......... Blessings .......... Fear .......... Fearing .......... Great .......... Small .......... Together .......... Worshippers Alphabetical: alike .......... and .......... bless .......... fear .......... great .......... he .......... LORD .......... small .......... the .......... those .......... together .......... who .......... will .......... with OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |