New American Standard Bible (©1995) O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield.Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἶκος ααρων ἤλπισεν ἐπὶ κύριον βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (113-18) domus Aaron confidet in Domino auxiliator et protector eorum est ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo. ................................................................................ Psalm 115:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. ................................................................................ Psaume 115:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier. ................................................................................ 詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 伦 家 啊 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。 ................................................................................ King James Bible O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. American King James Version O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. American Standard Version O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. Bible in Basic English O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate. Douay-Rheims Bible The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. Darby Bible Translation House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield. English Revised Version O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield. GOD'S WORD® Translation (©1995) Descendants of Aaron, trust the LORD. He is your helper and your shield. Webster's Bible Translation O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. World English Bible House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield. Young's Literal Translation O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.' ................................................................................ 詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 倫 家 啊 , 你 們 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。 ................................................................................ Psaume 115:10 French: Darby ................................................................................ Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel: il est le secours et leur bouclier. ................................................................................ Psaume 115:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier. ................................................................................ Psaume 115:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier. ................................................................................ Psalm 115:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild. ................................................................................ Psalm 115:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er. | Psalmet 115:10 Albanian ................................................................................ O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre. ................................................................................ Псалми 115:10 Bulgarian ................................................................................ Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит. ................................................................................ Psalm 115:10 Croatian Bible ................................................................................ Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov. ................................................................................ Žalmů 115:10 Czech BKR ................................................................................ Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest. ................................................................................ Salme 115:10 Danish ................................................................................ Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold; ................................................................................ Psalmen 115:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild. ................................................................................ Zsoltárok 115:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ. ................................................................................ La psalmaro 115:10 Esperanto ................................................................................ Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo. ................................................................................ PSALMIT 115:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä. ................................................................................ PSALMIT 115:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä. ................................................................................ Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οικος ααρων ηλπισεν επι κυριον βοηθος αυτων και υπερασπιστης αυτων εστιν ................................................................................ Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oikos aarōn ēlpisen epi kurion boēthos autōn kai uperaspistēs autōn estin oikos aarOn Elpisen epi kurion boEthos autOn kai uperaspistEs autOn estin ................................................................................ Sòm 115:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew Bible ................................................................................ בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | Salmi 115:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo. ................................................................................ MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai segala isi rumah Harun! haraplah pada Tuhan; maka Iapun pertolongannya dan perisainya. ................................................................................ 시편 115:10 Korean ................................................................................ 아론의 집이여 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다 ................................................................................ Psalmynas 115:10 Lithuanian ................................................................................ Aarono namai, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas. ................................................................................ Psalm 115:10 Maori ................................................................................ E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau. ................................................................................ Salmenes 115:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich. ................................................................................ Salmos 115:10 Portugese Bible ................................................................................ Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. ................................................................................ Psalmi 115:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor. ................................................................................ Псалтирь 115:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. ................................................................................ Псалтирь 115:10 Russian koi8r ................................................................................ (113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.[] ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Oh casa de Aarón, confía en Jehovah! Él es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Psaltaren 115:10 Swedish (1917) ................................................................................ I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld. ................................................................................ Psalm 115:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag. ................................................................................ Mezmurlar 115:10 Turkish ................................................................................ Ey Harun soyu, RABbe güven, Odur yardımcınız ve kalkanınız! ................................................................................ Thi-thieân 115:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ. ................................................................................ Salmi 115:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. ................................................................................ MAZMUR 115:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu. ................................................................................ MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.Aaron .......... Breastplate .......... Confide .......... Faith .......... Help .......... House .......... Shield .......... Trust Aaron .......... Breastplate .......... Confide .......... Faith .......... Help .......... House .......... Shield .......... Trust Alphabetical: Aaron .......... and .......... he .......... help .......... house .......... in .......... is .......... LORD .......... O .......... of .......... shield .......... the .......... their .......... trust OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |