New American Standard Bible (©1995)
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.Psalm 111:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αλληλουια ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐν βουλῇ εὐθείων καὶ συναγωγῇ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(110-1) alleluia aleph confitebor Domino in toto corde beth in consilio iustorum et congregatione
................................................................................
Salmos 111:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Aleluya! Daré gracias al SEÑOR con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.
................................................................................
Psalm 111:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
................................................................................
Psaume 111:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
................................................................................
詩 篇 111:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
American King James Version
Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
American Standard Version
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
Bible in Basic English
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
Douay-Rheims Bible
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
Darby Bible Translation
Hallelujah! I will celebrate Jehovah with my whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
English Revised Version
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all my heart in the company of decent people and in the congregation.
Webster's Bible Translation
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
World English Bible
Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Young's Literal Translation
Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.