Psalm 110:2
New American Standard Bible (©1995)
The LORD will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of Your enemies."

Psalm 110:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ῥάβδον δυνάμεώς σου ἐξαποστελεῖ κύριος ἐκ σιων καὶ κατακυρίευε ἐν μέσῳ τῶν ἐχθρῶν σου

תהילים 110:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַטֵּה־עֻזְּךָ יִשְׁלַח יְהוָה מִצִּיֹּון רְדֵה בְּקֶרֶב אֹיְבֶיךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(109-2) virgam fortitudinis tuae emittet Dominus ex Sion dominare in medio inimicorum tuorum
................................................................................
Salmos 110:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR extenderá desde Sion tu poderoso cetro, diciendo: Domina en medio de tus enemigos.
................................................................................
Psalm 110:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!"
................................................................................
Psaume 110:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
................................................................................
詩 篇 110:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 必 使 你 从 锡 安 伸 出 能 力 的 杖 来 ; 你 要 在 你 仇 敌 中 掌 权 。
................................................................................
King James Bible
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.

American King James Version
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the middle of your enemies.

American Standard Version
Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.

Bible in Basic English
The Lord will send out the rod of your strength from Zion; be king over your haters.

Douay-Rheims Bible
The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies.

Darby Bible Translation
Jehovah shall send the sceptre of thy might out of Zion: rule in the midst of thine enemies.

English Revised Version
The LORD shall send forth the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will extend your powerful scepter from Zion. Rule your enemies who surround you.

Webster's Bible Translation
The LORD will send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thy enemies.

World English Bible
Yahweh will send forth the rod of your strength out of Zion. Rule in the midst of your enemies.

Young's Literal Translation
The rod of thy strength doth Jehovah send from Zion, Rule in the midst of thine enemies.
................................................................................
詩 篇 110:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 必 使 你 從 錫 安 伸 出 能 力 的 杖 來 ; 你 要 在 你 仇 敵 中 掌 權 。
................................................................................
Psaume 110:2 French: Darby
................................................................................
L'Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
................................................................................
Psaume 110:2 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel transmettra de Sion le sceptre de ta force, [en disant] : Domine au milieu de tes ennemis.
................................................................................
Psaume 110:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel étendra de Sion ton sceptre puissant: Domine, dira-t-il, au milieu de tes ennemis!
................................................................................
Psalm 110:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR wird das Zepter deines Reichs senden aus Zion. HERRSChe unter deinen Feinden!
................................................................................
Psalm 110:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Den Stab deiner Macht wird Jehova aus Zion senden; (O. weithin strecken) herrsche inmitten deiner Feinde!

Psalmet 110:2 Albanian
................................................................................
Zoti do ta shtrijë nga Sioni skeptrin e fuqisë sate. Ai sundon në mes të armiqve të tu.
................................................................................
Псалми 110:2 Bulgarian
................................................................................
Господ ще простре от Сиона скиптъра на силата ти; Владей всред враговете си.
................................................................................
Psalm 110:2 Croatian Bible
................................................................................
Žezlo tvoje moći protegnut će Jahve sa Siona: vladaj posred svojih neprijatelja!
................................................................................
Žalmů 110:2 Czech BKR
................................................................................
Berlu moci tvé vyšle Hospodin z Siona, řka: Panuj u prostřed nepřátel svých.
................................................................................
Salme 110:2 Danish
................................................................................
Fra Zion udrækker HERREN din Vældes Spir; hersk midt iblandt dine Fjender!
................................................................................
Psalmen 110:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE zal de scepter Uwer sterkte zenden uit Sion, zeggende: Heers in het midden Uwer vijanden.
................................................................................
Zsoltárok 110:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te hatalmad pálczáját kinyújtja az Úr Sionból, [mondván:] Uralkodjál ellenségeid között!
................................................................................
La psalmaro 110:2 Esperanto
................................................................................
La sceptron de via potenco la Eternulo sendos el Cion: Regu inter viaj malamikoj.
................................................................................
PSALMIT 110:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra lähettää sinun väkevyytes valtikan Zionista: vallitse vihollistes seassa.
................................................................................
PSALMIT 110:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra ojentaa sinun valtasi valtikan Siionista; hallitse vihollistesi keskellä.
................................................................................
Psalm 110:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ραβδον δυναμεως σου εξαποστελει κυριος εκ σιων και κατακυριευε εν μεσω των εχθρων σου
................................................................................
Psalm 110:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
rabdon dunameōs sou exapostelei kurios ek siōn kai katakurieue en mesō tōn echthrōn sou
rabdon dunameOs sou exapostelei kurios ek siOn kai katakurieue en mesO tOn echthrOn sou

................................................................................
Sòm 110:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a va fè ou dominen sou peyi ki lòt bò fwontyè peyi Siyon. Li di ou: -Gouvènen sou tout lènmi ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 110:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يرسل الرب قضيب عزك من صهيون. تسلط في وسط اعدائك‎.
................................................................................
תהילים 110:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מטה־עזך ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃
................................................................................
תהילים 110:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מַטֵּֽה־עֻזְּךָ֗ יִשְׁלַ֣ח יְ֭הוָה מִצִּיֹּ֑ון רְ֝דֵ֗ה בְּקֶ֣רֶב אֹיְבֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 110:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מטה־עזך ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃
................................................................................
תהילים 110:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַטֵּה־עֻזְּךָ יִשְׁלַח יְהוָה מִצִּיֹּון רְדֵה בְּקֶרֶב אֹיְבֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 110:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  מטה-עזך--ישלח יהוה מציון    רדה בקרב איביך
................................................................................
תהילים 110:2 Hebrew Bible
................................................................................
מטה עזך ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃
Salmi 110:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno estenderà da Sion lo scettro della sua potenza: Signoreggia in mezzo ai tuoi nemici!
................................................................................
MAZMUR 110:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan akan mengedangkan tongkat kerajaan kuasamu dari Sion sampai ke mana-mana; peganglah perintah di antara segala seterumu.
................................................................................
시편 110:2 Korean
................................................................................
여호와께서 시온에서부터 주의 권능의 홀을 내어 보내시리니 주는 원수 중에서 다스리소서
................................................................................
Psalmynas 110:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpats duos Tau iš Siono Tavo stiprybės skeptrą. Valdyk savo priešus!
................................................................................
Psalm 110:2 Maori
................................................................................
Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.
................................................................................
Salmenes 110:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ditt veldes kongestav skal Herren utstrekke fra Sion! hersk midt iblandt dine fiender!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Laskę mocy twojej pośle Pan z Syonu, mówiąc: Panuj w pośród nieprzyjaciół twoich.
................................................................................
Salmos 110:2 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.   
................................................................................
Psalmi 110:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul va întinde din Sion toiagul de cîrmuire al puterii Tale, zicînd: ,,Stăpîneşte în mijlocul vrăjmaşilor Tăi!``
................................................................................
Псалтирь 110:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(109:2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
................................................................................
Псалтирь 110:2 Russian koi8r
................................................................................
(109-2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.[]
................................................................................
Salmos 110:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR extenderá desde Sion Tu poderoso cetro, diciendo: "Domina en medio de Tus enemigos."
................................................................................
Salmos 110:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.
................................................................................
Salmos 110:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La vara de tu fortaleza enviará el SEÑOR desde Sion; domina en medio de tus enemigos.
................................................................................
Salmos 110:2 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah enviará desde Sion el cetro de tu poder; domina en medio de tus enemigos.
................................................................................
Psaltaren 110:2 Swedish (1917)
................................................................................
Din makts spira skall HERREN utsträcka från Sion; du skall härska mitt ibland dina fiender.
................................................................................
Psalm 110:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pararatingin ng Panginoon ang setro ng iyong kalakasan mula sa Sion: magpuno ka sa gitna ng iyong mga kaaway.
................................................................................
Mezmurlar 110:2 Turkish
................................................................................
RAB Siyondan uzatacak kudret asanı,
Düşmanlarının ortasında egemenlik sür!

................................................................................
Thi-thieân 110:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va từ Si-ôn sẽ sai đến cây phủ việt về sự năng lực ngươi; Hãy cai trị giữa các thù nghịch ngươi.
................................................................................
Salmi 110:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore manderà fuor di Sion lo scettro della tua potenza, Dicendo: Signoreggia in mezzo de’ tuoi nemici.
................................................................................
MAZMUR 110:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari Sion TUHAN akan meluaskan kerajaanmu; berkuasalah atas musuh-musuhmu!
................................................................................
MAZMUR 110:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tongkat kekuatanmu akan diulurkan TUHAN dari Sion: memerintahlah di antara musuhmu!

Enemies .......... Extend .......... Foes .......... Forth .......... Haters .......... Midst .......... Mighty .......... Rod .......... Rule .......... Scepter .......... Sceptre .......... Sends .......... Strength .......... Stretch .......... Strong .......... Zion

Enemies .......... Extend .......... Foes .......... Forth .......... Haters .......... Midst .......... Mighty .......... Rod .......... Rule .......... Scepter .......... Sceptre .......... Sends .......... Strength .......... Stretch .......... Strong .......... Zion

Alphabetical: enemies .......... extend .......... forth .......... from .......... in .......... LORD .......... midst .......... mighty .......... of .......... rule .......... saying .......... scepter .......... stretch .......... strong .......... The .......... will .......... you .......... your .......... Zion

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P110 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible