Psalm 109:8
New American Standard Bible (©1995)
Let his days be few; Let another take his office.

Psalm 109:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γενηθήτωσαν αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὀλίγαι καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος

תהילים 109:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִהְיוּ־יָמָיו מְעַטִּים פְּקֻדָּתֹו יִקַּח אַחֵר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(108-8) fiant dies eius parvi episcopatum eius accipiat alter
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sean pocos sus días, y que otro tome su cargo;
................................................................................
Psalm 109:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Seiner Tage müssen wenige werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.
................................................................................
Psaume 109:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge!
................................................................................
詩 篇 109:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 他 的 年 日 短 少 ! 愿 别 人 得 他 的 职 分 !
................................................................................
King James Bible
Let his days be few; and let another take his office.

American King James Version
Let his days be few; and let another take his office.

American Standard Version
Let his days be few; And let another take his office.

Bible in Basic English
Let his life be short; let another take his position of authority.

Douay-Rheims Bible
May his days be few: and his bishopric let another take.

Darby Bible Translation
Let his days be few, let another take his office;

English Revised Version
Let his days be few; and let another take his office.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let his days be few in number. Let someone else take his position.

Webster's Bible Translation
Let his days be few; and let another take his office.

World English Bible
Let his days be few. Let another take his office.

Young's Literal Translation
His days are few, his oversight another taketh,
................................................................................
詩 篇 109:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 他 的 年 日 短 少 ! 願 別 人 得 他 的 職 分 !
................................................................................
Psaume 109:8 French: Darby
................................................................................
Que ses jours soient peu nombreux, qu'un autre prenne sa charge;
................................................................................
Psaume 109:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Que sa vie soit courte, et qu'un autre prenne sa charge.
................................................................................
Psaume 109:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que ses jours soient peu nombreux; qu'un autre prenne sa charge!
................................................................................
Psalm 109:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Seiner Tage müssen wenig werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.
................................................................................
Psalm 109:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Seiner Tage seien wenige, sein Amt empfange ein anderer!

Psalmet 109:8 Albanian
................................................................................
Qofshin të pakta ditët e tij dhe një tjetër zëntë vendin e tij.
................................................................................
Псалми 109:8 Bulgarian
................................................................................
Дните му нека бъдат малко; Друг нека вземе чина му.
................................................................................
Psalm 109:8 Croatian Bible
................................................................................
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
................................................................................
Žalmů 109:8 Czech BKR
................................................................................
Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
................................................................................
Salme 109:8 Danish
................................................................................
hans Livsdage blive kun få, hans Embede tage en anden;
................................................................................
Psalmen 109:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat zijn dagen weinig zijn; een ander neme zijn ambt;
................................................................................
Zsoltárok 109:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Életének napjai kevesek legyenek, és a hivatalát más foglalja el.
................................................................................
La psalmaro 109:8 Esperanto
................................................................................
Liaj tagoj estu malmultaj; Lian oficon ricevu alia.
................................................................................
PSALMIT 109:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olkoon hänen päivänsä harvat, ja hänen virkansa ottakoon toinen.
................................................................................
PSALMIT 109:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hänen päivänsä olkoot harvat, ottakoon toinen hänen kaitsijatoimensa.
................................................................................
Psalm 109:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γενηθητωσαν αι ημεραι αυτου ολιγαι και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος
................................................................................
Psalm 109:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
genēthētōsan ai ēmerai autou oligai kai tēn episkopēn autou laboi eteros
genEthEtOsan ai Emerai autou oligai kai tEn episkopEn autou laboi eteros

................................................................................
Sòm 109:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou l' pa gen anpil jou pou l' viv ankò. Se pou yon lòt moun pran plas li nan travay li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהיו־ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יִֽהְיֽוּ־יָמָ֥יו מְעַטִּ֑ים פְּ֝קֻדָּתֹ֗ו יִקַּ֥ח אַחֵֽר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהיו־ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִהְיוּ־יָמָיו מְעַטִּים פְּקֻדָּתֹו יִקַּח אַחֵר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  יהיו-ימיו מעטים    פקדתו יקח אחר
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew Bible
................................................................................
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
Salmi 109:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Siano i suoi giorni pochi: un altro prenda il suo ufficio.
................................................................................
MAZMUR 109:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah segala hari umur hidupnya sedikit jua dan hendaklah seorang lain mengambil jawatannya.
................................................................................
시편 109:8 Korean
................................................................................
그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
................................................................................
Psalmynas 109:8 Lithuanian
................................................................................
Tebūna jo gyvenimas trumpas. Jo tarnystę tegauna kitas.
................................................................................
Psalm 109:8 Maori
................................................................................
Kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu.
................................................................................
Salmenes 109:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La hans dager bli få, la en annen få hans embede!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech będą dni jego krótkie, a przełożeństwo jego niech inny weźmie.
................................................................................
Salmos 109:8 Portugese Bible
................................................................................
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!   
................................................................................
Psalmi 109:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Puţine să -i fie zilele la număr, şi slujba să i -o ia altul!
................................................................................
Псалтирь 109:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(108:8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
................................................................................
Псалтирь 109:8 Russian koi8r
................................................................................
(108-8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;[]
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sean pocos sus días, Y que otro tome su cargo.
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sean sus días pocos; tome otro su oficio.
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: Modern
................................................................................
Sean pocos sus días, y tome otro su oficio.
................................................................................
Psaltaren 109:8 Swedish (1917)
................................................................................
Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan.
................................................................................
Psalm 109:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maging kaunti nawa ang kaniyang mga kaarawan; at kunin nawa ng iba ang kaniyang katungkulan.
................................................................................
Mezmurlar 109:8 Turkish
................................................................................
Ömrü kısa olsun,
Görevini bir başkası üstlensin!

................................................................................
Thi-thieân 109:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện số các ngày nó ra ít. Nguyện kẻ khác chiếm lấy chức phận nó đi.
................................................................................
Salmi 109:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sieno i suoi giorni pochi; Un altro prenda il suo ufficio.
................................................................................
MAZMUR 109:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain.
................................................................................
MAZMUR 109:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah umurnya berkurang, biarlah jabatannya diambil orang lain.

Authority .......... Charge .......... Few .......... Goods .......... Leadership .......... Office .......... Oversight .......... Position .......... Seize .......... Short

Authority .......... Charge .......... Few .......... Goods .......... Leadership .......... Office .......... Oversight .......... Position .......... Seize .......... Short

Alphabetical: another .......... be .......... days .......... few .......... his .......... leadership .......... Let .......... May .......... of .......... office .......... place .......... take

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P109 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible