Psalm 109:5
New American Standard Bible (©1995)
Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love.

Psalm 109:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔθεντο κατ' ἐμοῦ κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν καὶ μῖσος ἀντὶ τῆς ἀγαπήσεώς μου

תהילים 109:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּשִׂימוּ עָלַי רָעָה תַּחַת טֹובָה וְשִׂנְאָה תַּחַת אַהֲבָתִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(108-5) et posuerunt contra me malum pro bono et odium pro dilectione mea
................................................................................
Salmos 109:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así me han pagado mal por bien, y odio por mi amor.
................................................................................
Psalm 109:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe.
................................................................................
Psaume 109:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils me rendent le mal pour le bien, Et de la haine pour mon amour.
................................................................................
詩 篇 109:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 向 我 以 恶 报 善 , 以 恨 报 爱 。
................................................................................
King James Bible
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

American King James Version
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

American Standard Version
And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.

Bible in Basic English
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.

Douay-Rheims Bible
And they repaid me evil for good: and hatred for my love.

Darby Bible Translation
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

English Revised Version
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love.

Webster's Bible Translation
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

World English Bible
They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

Young's Literal Translation
And they set against me evil for good, And hatred for my love.
................................................................................
詩 篇 109:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 向 我 以 惡 報 善 , 以 恨 報 愛 。
................................................................................
Psaume 109:5 French: Darby
................................................................................
Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.
................................................................................
Psaume 109:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour l'amour que je leur portais.
................................................................................
Psaume 109:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.
................................................................................
Psalm 109:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe.
................................................................................
Psalm 109:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie haben mir Böses für Gutes erwiesen (Eig. haben Böses… auf mich gelegt) und Haß für meine Liebe.

Psalmet 109:5 Albanian
................................................................................
Ata më kanë larë të mirën me të keqen dhe dashurinë time me urrejtje.
................................................................................
Псалми 109:5 Bulgarian
................................................................................
И въздадоха ми зло за добро, И омраза за любовта ми.
................................................................................
Psalm 109:5 Croatian Bible
................................................................................
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
................................................................................
Žalmů 109:5 Czech BKR
................................................................................
Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
................................................................................
Salme 109:5 Danish
................................................................................
de gør mig ondt for godt, gengælder min Kærlighed med Had.
................................................................................
Psalmen 109:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij hebben mij kwaad voor goed opgelegd, en haat voor mijn liefde.
................................................................................
Zsoltárok 109:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Roszszal fizetnek nékem a jóért, és gyûlölséggel az én szeretetemért.
................................................................................
La psalmaro 109:5 Esperanto
................................................................................
Ili pagas al mi malbonon por bono Kaj malamon por mia amo.
................................................................................
PSALMIT 109:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
He osoittavat minulle pahaa hyvän edestä ja vihaa rakkauden edestä.
................................................................................
PSALMIT 109:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He kostavat minulle hyvän pahalla ja rakkauteni vihalla.
................................................................................
Psalm 109:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εθεντο κατ' εμου κακα αντι αγαθων και μισος αντι της αγαπησεως μου
................................................................................
Psalm 109:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ethento kat' emou kaka anti agathōn kai misos anti tēs agapēseōs mou
kai ethento kat' emou kaka anti agathOn kai misos anti tEs agapEseOs mou

................................................................................
Sòm 109:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap fè byen pou yo, yo menm y'ap fè m' mal. Mwen renmen yo, men yo menm yo rayi m'.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
................................................................................
תהילים 109:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
................................................................................
תהילים 109:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּ֘שִׂ֤ימוּ עָלַ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה וְ֝שִׂנְאָ֗ה תַּ֣חַת אַהֲבָתִֽי׃
................................................................................
תהילים 109:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
................................................................................
תהילים 109:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּשִׂימוּ עָלַי רָעָה תַּחַת טֹובָה וְשִׂנְאָה תַּחַת אַהֲבָתִי׃
................................................................................
תהילים 109:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  וישימו עלי רעה תחת טובה    ושנאה תחת אהבתי
................................................................................
תהילים 109:5 Hebrew Bible
................................................................................
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
Salmi 109:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Essi m’hanno reso male per bene, e odio per il mio amore.
................................................................................
MAZMUR 109:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahkan, mereka itu membalas baikku dengan jahat dan kasihku dengan benci!
................................................................................
시편 109:5 Korean
................................................................................
저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
................................................................................
Psalmynas 109:5 Lithuanian
................................................................................
Piktu už gera jie man atlygina ir neapykanta už meilę.
................................................................................
Psalm 109:5 Maori
................................................................................
E homai ana e ratou ki ahau he kino mo te pai, he mauahara mo toku aroha.
................................................................................
Salmenes 109:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de la ondt på mig til lønn for godt og hat til lønn for min kjærlighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oddawają mi złem za dobre; a nienawiścią za miłość moję.
................................................................................
Salmos 109:5 Portugese Bible
................................................................................
Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.   
................................................................................
Psalmi 109:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei îmi întorc rău pentru bine, şi ură pentru dragostea mea.
................................................................................
Псалтирь 109:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
................................................................................
Псалтирь 109:5 Russian koi8r
................................................................................
(108-5) воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью.[]
................................................................................
Salmos 109:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así me han pagado mal por bien, Y odio por mi amor.
................................................................................
Salmos 109:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
................................................................................
Salmos 109:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por mi amor.
................................................................................
Salmos 109:5 Spanish: Modern
................................................................................
Me han devuelto mal por bien, y odio por amor.
................................................................................
Psaltaren 109:5 Swedish (1917)
................................................................................
De hava bevisat mig ont för gott och hat för min kärlek.
................................................................................
Psalm 109:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iginanti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, at pagtatanim sa pagibig ko.
................................................................................
Mezmurlar 109:5 Turkish
................................................................................
İyiliğime kötülük,
Sevgime nefretle karşılık verdiler.

................................................................................
Thi-thieân 109:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó lấy dữ trả lành, Lấy ghét báo thương.
................................................................................
Salmi 109:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi mi hanno renduto male per bene, E odio per lo mio amore.
................................................................................
MAZMUR 109:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan, dan kasihku dengan kebencian.
................................................................................
MAZMUR 109:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka membalas kejahatan kepadaku ganti kebaikan dan kebencian ganti kasihku.

Evil .......... Exchange .......... Friendship .......... Good .......... Hate .......... Hatred .......... Love .......... Repaid .......... Repay .......... Reward .......... Rewarded

Evil .......... Exchange .......... Friendship .......... Good .......... Hate .......... Hatred .......... Love .......... Repaid .......... Repay .......... Reward .......... Rewarded

Alphabetical: and .......... evil .......... for .......... friendship .......... good .......... hatred .......... have .......... love .......... me .......... my .......... repaid .......... repay .......... They .......... Thus

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P109 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible