New American Standard Bible (©1995)
They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause.Psalm 109:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λόγοις μίσους ἐκύκλωσάν με καὶ ἐπολέμησάν με δωρεάν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(108-3) locuti sunt de me lingua mendacii verbis odii circumdederunt me et expugnaverunt me frustra
................................................................................
Salmos 109:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me han rodeado también con palabras de odio, y sin causa han luchado contra mí.
................................................................................
Psalm 109:3 German: Luther (1912)
................................................................................
und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.
................................................................................
Psaume 109:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils m'environnent de discours haineux Et ils me font la guerre sans cause.
................................................................................
詩 篇 109:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 围 绕 我 , 说 怨 恨 的 话 , 又 无 故 地 攻 打 我 。
................................................................................
King James Bible
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
American King James Version
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
American Standard Version
They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.
Bible in Basic English
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
Douay-Rheims Bible
They have spoken against with deceitful tongues; and they have compassed me about with words of hatred; and have fought against me without cause.
Darby Bible Translation
And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
English Revised Version
They compassed me about also with words of hatred, and fought against me without a cause.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They surround me with hateful words. They fight against me for no reason.
Webster's Bible Translation
They encompassed me also with words of hatred; and fought against me without a cause.
World English Bible
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
Young's Literal Translation
They have compassed me about, And they fight me without cause.