Psalm 107:9
New American Standard Bible (©1995)
For He has satisfied the thirsty soul, And the hungry soul He has filled with what is good.

Psalm 107:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐχόρτασεν ψυχὴν κενὴν καὶ ψυχὴν πεινῶσαν ἐνέπλησεν ἀγαθῶν

תהילים 107:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא־טֹוב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(106-8) confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
................................................................................
Salmos 107:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque El ha saciado al alma sedienta, y ha llenado de bienes al alma hambrienta.
................................................................................
Psalm 107:9 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er sättigt die durstige Seele und füllt die hungrige Seele mit Gutem.
................................................................................
Psaume 107:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.
................................................................................
詩 篇 107:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 他 使 心 里 渴 慕 的 人 得 以 知 足 , 使 心 里 饥 饿 的 人 得 饱 美 物 。
................................................................................
King James Bible
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

American King James Version
For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.

American Standard Version
For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.

Bible in Basic English
He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.

Douay-Rheims Bible
For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.

Darby Bible Translation
For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.

English Revised Version
For he satisfieth the longing soul, and the hungry soul he filleth with good.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He gave plenty to drink to those who were thirsty. He filled those who were hungry with good food.

Webster's Bible Translation
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

World English Bible
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.

Young's Literal Translation
For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled with goodness.
................................................................................
詩 篇 107:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 他 使 心 裡 渴 慕 的 人 得 以 知 足 , 使 心 裡 飢 餓 的 人 得 飽 美 物 。
................................................................................
Psaume 107:9 French: Darby
................................................................................
Car il a rassasié l'âme altérée, et a rempli de biens l'âme affamée.
................................................................................
Psaume 107:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Parce qu'il a désaltéré l'âme altérée, et rassasié de ses biens l'âme affamée.
................................................................................
Psaume 107:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il a rassasié l'âme altérée, et rempli de biens l'âme affamée.
................................................................................
Psalm 107:9 German: Luther (1545)
................................................................................
daß er sättiget die durstige Seele und füllet die hungrige Seele mit Gutem.
................................................................................
Psalm 107:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn er hat die durstende Seele gesättigt und die hungernde Seele mit Gutem (O. mit Gütern) erfüllt.

Psalmet 107:9 Albanian
................................................................................
Sepse ai ka ngopur shpirtin e etur dhe e ka mbushur me të mira shpirtin e uritur.
................................................................................
Псалми 107:9 Bulgarian
................................................................................
Защото насища жадна душа, И гладна душа изпълня с блага.
................................................................................
Psalm 107:9 Croatian Bible
................................................................................
Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
................................................................................
Žalmů 107:9 Czech BKR
................................................................................
Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
................................................................................
Salme 107:9 Danish
................................................................................
Thi han mættede den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
................................................................................
Psalmen 107:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Hij heeft de dorstige ziel verzadigd, en de hongerige ziel met goed vervuld;
................................................................................
Zsoltárok 107:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy megelégíté a szomjúhozó lelket, és az éhezõ lelket betölté jóval!
................................................................................
La psalmaro 107:9 Esperanto
................................................................................
CXar Li satigis animon soifantan, Kaj animon malsatan Li plenigis per bonajxo.
................................................................................
PSALMIT 107:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että hän ravitsee himoitsevaisen sielun ja täyttää isoovaisen sielun hyvyydellä.
................................................................................
PSALMIT 107:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä hän ravitsee nääntyvän sielun ja täyttää nälkäisen sielun hyvyydellä.
................................................................................
Psalm 107:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εχορτασεν ψυχην κενην και ψυχην πεινωσαν ενεπλησεν αγαθων
................................................................................
Psalm 107:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti echortasen psuchēn kenēn kai psuchēn peinōsan eneplēsen agathōn
oti echortasen psuchEn kenEn kai psuchEn peinOsan eneplEsen agathOn

................................................................................
Sòm 107:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li bay moun ki te swaf dlo kont dlo pou yo bwè. Li bay moun ki t'ap mouri grangou anpil bon bagay pou yo manje.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا
................................................................................
תהילים 107:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא־טוב׃
................................................................................
תהילים 107:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָה מִלֵּא־טֹֽוב׃
................................................................................
תהילים 107:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא־טוב׃
................................................................................
תהילים 107:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא־טֹוב׃
................................................................................
תהילים 107:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  כי-השביע נפש שקקה    ונפש רעבה מלא-טוב
................................................................................
תהילים 107:9 Hebrew Bible
................................................................................
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
Salmi 107:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poich’egli ha saziato l’anima assetata, ed ha ricolmato di beni l’anima affamata.
................................................................................
MAZMUR 107:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
sebab telah dipuaskan-Nya hati yang berdahaga, dan dipenuhi-Nya hati yang berlapar itu dengan kebajikan.
................................................................................
시편 107:9 Korean
................................................................................
저가 사모하는 영혼을 만족케 하시며 주린 영혼에게 좋은 것으로 채워주심이로다
................................................................................
Psalmynas 107:9 Lithuanian
................................................................................
Jis pagirdė trokštančią sielą, išalkusią sielą pripildė gėrybių.
................................................................................
Psalm 107:9 Maori
................................................................................
E whakamakonatia ana hoki e ia te wairua hiahia: ko te wairua hiakai, whakakiia ana e ia ki te pai.
................................................................................
Salmenes 107:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for han mettet den vansmektende sjel og fylte den hungrige sjel med godt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Iż napoił duszę pragnącą, a duszę zgłodniałą napełnił dobrami.
................................................................................
Salmos 107:9 Portugese Bible
................................................................................
Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.   
................................................................................
Psalmi 107:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
................................................................................
Псалтирь 107:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(106:9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
................................................................................
Псалтирь 107:9 Russian koi8r
................................................................................
(106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.[]
................................................................................
Salmos 107:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque El ha saciado al alma sedienta, Y ha llenado de bienes al alma hambrienta.
................................................................................
Salmos 107:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
................................................................................
Salmos 107:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
................................................................................
Salmos 107:9 Spanish: Modern
................................................................................
Porque él sacia al alma sedienta y llena de bien al alma hambrienta.
................................................................................
Psaltaren 107:9 Swedish (1917)
................................................................................
att han mättade den försmäktande själen och uppfyllde den hungrande själen med sitt goda.
................................................................................
Psalm 107:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
................................................................................
Mezmurlar 107:9 Turkish
................................................................................
Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir,
Aç canı iyiliklerle doyurur.

................................................................................
Thi-thieân 107:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ngài làm cho lòng khao khát được thỏa thích, Khiến cho hồn đói được đầy dẫy vật tốt.
................................................................................
Salmi 107:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè egli ha saziata l’anima assetata, Ed ha empiuta di beni l’anima affamata.
................................................................................
MAZMUR 107:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
................................................................................
MAZMUR 107:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan.

Desire .......... Filled .......... Filleth .......... Fills .......... Full .......... Gives .......... Good .......... Goodness .......... Hungry .......... Longing .......... Satisfied .......... Satisfies .......... Satisfieth .......... Soul .......... Thirsty .......... Unresting

Desire .......... Filled .......... Filleth .......... Fills .......... Full .......... Gives .......... Good .......... Goodness .......... Hungry .......... Longing .......... Satisfied .......... Satisfies .......... Satisfieth .......... Soul .......... Thirsty .......... Unresting

Alphabetical: and .......... filled .......... fills .......... for .......... good .......... has .......... he .......... hungry .......... is .......... satisfied .......... satisfies .......... soul .......... the .......... things .......... thirsty .......... what .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible