Psalm 107:6
New American Standard Bible (©1995)
Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses.

Psalm 107:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτοὺς

תהילים 107:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצוּקֹותֵיהֶם יַצִּילֵם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(106-5) esurientes et sitientes anima eorum in ipsis deficiebat
................................................................................
Salmos 107:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR, y El los libró de sus aflicciones;
................................................................................
Psalm 107:6 German: Luther (1912)
................................................................................
die zum HERRN riefen in ihrer Not, und er errettete sie aus ihren Ängsten
................................................................................
Psaume 107:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
................................................................................
詩 篇 107:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 ; 他 从 他 们 的 祸 患 中 搭 救 他 们 ,
................................................................................
King James Bible
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

American King James Version
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

American Standard Version
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,

Bible in Basic English
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;

Douay-Rheims Bible
And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses.

Darby Bible Translation
Then they cried unto Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses,

English Revised Version
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In their distress they cried out to the LORD. He rescued them from their troubles.

Webster's Bible Translation
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

World English Bible
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses,

Young's Literal Translation
And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,
................................................................................
詩 篇 107:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 , 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 ; 他 從 他 們 的 禍 患 中 搭 救 他 們 ,
................................................................................
Psaume 107:6 French: Darby
................................................................................
Alors ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et il les délivra de leurs angoisses,
................................................................................
Psaume 107:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse; il les a délivrés de leurs angoisses,
................................................................................
Psaume 107:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse; et il les a délivrés de leurs angoisses.
................................................................................
Psalm 107:6 German: Luther (1545)
................................................................................
und sie zum HERRN riefen in ihrer Not, und er sie errettete aus ihren Ängsten
................................................................................
Psalm 107:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da schrieen sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und aus ihren Drangsalen errettete er sie.

Psalmet 107:6 Albanian
................................................................................
Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
................................................................................
Псалми 107:6 Bulgarian
................................................................................
Тогава извикаха към Господа в бедствието си; И Той ги избави от утесненията им,
................................................................................
Psalm 107:6 Croatian Bible
................................................................................
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
................................................................................
Žalmů 107:6 Czech BKR
................................................................................
Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
................................................................................
Salme 107:6 Danish
................................................................................
men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem at deres Trængsler
................................................................................
Psalmen 107:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, heeft Hij hen gered uit hun angsten;
................................................................................
Zsoltárok 107:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban; sanyarúságukból megmenté õket.
................................................................................
La psalmaro 107:6 Esperanto
................................................................................
Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
................................................................................
PSALMIT 107:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he huusivat Herraa tuskissansa, ja hän pelasti heitä heidän hädistänsä,
................................................................................
PSALMIT 107:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta hädässänsä he huusivat Herraa, ja hän pelasti heidät heidän ahdistuksistaan.
................................................................................
Psalm 107:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκεκραξαν προς κυριον εν τω θλιβεσθαι αυτους και εκ των αναγκων αυτων ερρυσατο αυτους
................................................................................
Psalm 107:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekekraxan pros kurion en tō thlibesthai autous kai ek tōn anankōn autōn errusato autous
kai ekekraxan pros kurion en tO thlibesthai autous kai ek tOn anankOn autOn errusato autous

................................................................................
Sòm 107:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Anba tout tray sa yo, yo rele nan pye Seyè a. Li wete yo nan lafliksyon sa a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فصرخوا الى الرب في ضيقهم فانقذهم من شدائدهم‎.
................................................................................
תהילים 107:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצעקו אל־יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
................................................................................
תהילים 107:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקֹותֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
................................................................................
תהילים 107:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצעקו אל־יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
................................................................................
תהילים 107:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצוּקֹותֵיהֶם יַצִּילֵם׃
................................................................................
תהילים 107:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  ויצעקו אל-יהוה בצר להם    ממצוקותיהם יצילם
................................................................................
תהילים 107:6 Hebrew Bible
................................................................................
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
Salmi 107:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, ed ei li trasse fuori dalle loro angosce.
................................................................................
MAZMUR 107:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi serta mereka itu berseru kepada Tuhan dalam hal kepicikannya, maka dilepaskan-Nya mereka itu dari pada segala kesukarannya.
................................................................................
시편 107:6 Korean
................................................................................
이에 저희가 그 근심 중에 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 건지시고
................................................................................
Psalmynas 107:6 Lithuanian
................................................................................
Varge jie Viešpaties šaukėsi, Jis iš sielvartų juos išvadavo.
................................................................................
Psalm 107:6 Maori
................................................................................
Na ka tangi ratou ki a Ihowa i to ratou pouri: a whakaorangia ana ratou e ia i o ratou mate.
................................................................................
Salmenes 107:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler utfridde han dem,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy wołali do Pana w utrapieniu swojem, z ucisku ich wyrywał ich;
................................................................................
Salmos 107:6 Portugese Bible
................................................................................
E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;   
................................................................................
Psalmi 107:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
................................................................................
Псалтирь 107:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(106:6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
................................................................................
Псалтирь 107:6 Russian koi8r
................................................................................
(106-6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,[]
................................................................................
Salmos 107:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR, Y El los libró de sus aflicciones;
................................................................................
Salmos 107:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:
................................................................................
Salmos 107:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones.
................................................................................
Salmos 107:6 Spanish: Modern
................................................................................
Pero cuando en su angustia clamaron a Jehovah, él los libró de sus aflicciones.
................................................................................
Psaltaren 107:6 Swedish (1917)
................................................................................
Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han räddade dem ur deras trångmål.
................................................................................
Psalm 107:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
................................................................................
Mezmurlar 107:6 Turkish
................................................................................
O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,
RAB kurtardı onları dertlerinden.

................................................................................
Thi-thieân 107:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ trong cơn gian truân họ kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn giải cứu họ khỏi đều gian nan,
................................................................................
Salmi 107:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha tratti fuor delle loro angosce;
................................................................................
MAZMUR 107:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
................................................................................
MAZMUR 107:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka.

Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Delivereth .......... Distress .......... Distresses .......... Salvation .......... Sorrow .......... Trouble .......... Troubles

Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Delivereth .......... Distress .......... Distresses .......... Salvation .......... Sorrow .......... Trouble .......... Troubles

Alphabetical: and .......... cried .......... delivered .......... distress .......... distresses .......... from .......... he .......... in .......... LORD .......... of .......... out .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... they .......... to .......... trouble

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible