Psalm 107:5
New American Standard Bible (©1995)
They were hungry and thirsty; Their soul fainted within them.

Psalm 107:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πεινῶντες καὶ διψῶντες ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἐν αὐτοῖς ἐξέλιπεν

תהילים 107:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְעֵבִים גַּם־צְמֵאִים נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(106-4) erraverunt in solitudine in deserta via civitatem quae habitaretur non reppererunt
................................................................................
Salmos 107:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
................................................................................
Psalm 107:5 German: Luther (1912)
................................................................................
hungrig und durstig, und ihre Seele verschmachtete;
................................................................................
Psaume 107:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.
................................................................................
詩 篇 107:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 饥 又 渴 , 心 里 发 昏 。
................................................................................
King James Bible
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

American King James Version
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

American Standard Version
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

Bible in Basic English
Their souls became feeble for need of food and drink.

Douay-Rheims Bible
They were hungry and thirsty: their soul fainted in them.

Darby Bible Translation
Hungry and thirsty, their soul fainted in them:

English Revised Version
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were hungry and thirsty. They began to lose hope.

Webster's Bible Translation
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

World English Bible
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

Young's Literal Translation
Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,
................................................................................
詩 篇 107:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 飢 又 渴 , 心 裡 發 昏 。
................................................................................
Psaume 107:5 French: Darby
................................................................................
Ils étaient affamés et altérés, leur âme défaillait en eux.
................................................................................
Psaume 107:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils étaient affamés et altérés, l'âme leur défaillait.
................................................................................
Psaume 107:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils étaient affamés et altérés; leur âme défaillait en eux.
................................................................................
Psalm 107:5 German: Luther (1545)
................................................................................
hungrig und durstig und ihre Seele verschmachtet;
................................................................................
Psalm 107:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Hungrig waren sie und durstig, es verschmachtete in ihnen ihre Seele.

Psalmet 107:5 Albanian
................................................................................
Të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
................................................................................
Псалми 107:5 Bulgarian
................................................................................
Гладни и жадни, Душата им примираше в тях.
................................................................................
Psalm 107:5 Croatian Bible
................................................................................
Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
................................................................................
Žalmů 107:5 Czech BKR
................................................................................
Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
................................................................................
Salme 107:5 Danish
................................................................................
de led både Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
................................................................................
Psalmen 107:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij waren hongerig, ook dorstig; hun ziel was in hen overstelpt.
................................................................................
Zsoltárok 107:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Éhesek és szomjasok valának; lelkök is elepedt bennök.
................................................................................
La psalmaro 107:5 Esperanto
................................................................................
Ili malsatis kaj soifis, Ilia animo en ili senfortigxis.
................................................................................
PSALMIT 107:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Isoovaiset ja janoovaiset; ja heidän sielunsa vaipui heissä.
................................................................................
PSALMIT 107:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Heidän oli nälkä ja jano, heidän sielunsa nääntyi heissä.
................................................................................
Psalm 107:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πεινωντες και διψωντες η ψυχη αυτων εν αυτοις εξελιπεν
................................................................................
Psalm 107:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
peinōntes kai dipsōntes ē psuchē autōn en autois exelipen
peinOntes kai dipsOntes E psuchE autOn en autois exelipen

................................................................................
Sòm 107:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo t'ap mouri grangou. Swaf dlo t'ap touye yo. Yo santi yo pa t' kapab ankò.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم‏‎.
................................................................................
תהילים 107:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רעבים גם־צמאים נפשם בהם תתעטף׃
................................................................................
תהילים 107:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃
................................................................................
תהילים 107:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רעבים גם־צמאים נפשם בהם תתעטף׃
................................................................................
תהילים 107:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְעֵבִים גַּם־צְמֵאִים נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף׃
................................................................................
תהילים 107:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  רעבים גם-צמאים--    נפשם בהם תתעטף
................................................................................
תהילים 107:5 Hebrew Bible
................................................................................
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
Salmi 107:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Affamati e assetati, l’anima veniva meno in loro.
................................................................................
MAZMUR 107:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sambil berlapar dan berdahaga, sehingga pingsanlah hati di dalamnya.
................................................................................
시편 107:5 Korean
................................................................................
주리고 목마름으로 그 영혼이 속에서 피곤하였도다
................................................................................
Psalmynas 107:5 Lithuanian
................................................................................
Jie alko ir troško, jų sielos nusilpo.
................................................................................
Psalm 107:5 Maori
................................................................................
I matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou.
................................................................................
Salmenes 107:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De var hungrige og tørste, deres sjel vansmektet i dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Byli głodnymi i pragnącymi, aż w nich omdlewała dusza ich.
................................................................................
Salmos 107:5 Portugese Bible
................................................................................
Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.   
................................................................................
Psalmi 107:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
................................................................................
Псалтирь 107:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(106:5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
................................................................................
Псалтирь 107:5 Russian koi8r
................................................................................
(106-5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.[]
................................................................................
Salmos 107:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
................................................................................
Salmos 107:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
................................................................................
Salmos 107:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
................................................................................
Salmos 107:5 Spanish: Modern
................................................................................
Estaban hambrientos y sedientos; sus almas desfallecían en ellos.
................................................................................
Psaltaren 107:5 Swedish (1917)
................................................................................
de hungrade och törstade, deras själ försmäktade i dem.
................................................................................
Psalm 107:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.
................................................................................
Mezmurlar 107:5 Turkish
................................................................................
Aç, susuz,
Sefil oldular.

................................................................................
Thi-thieân 107:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ bị đói khát, Linh hồn bèn nao sờn trong mình họ.
................................................................................
Salmi 107:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Erano affamati ed assetati; L’anima loro spasimava in loro.
................................................................................
MAZMUR 107:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
................................................................................
MAZMUR 107:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
mereka lapar dan haus, jiwa mereka lemah lesu di dalam diri mereka.

Drink .......... Fainted .......... Feeble .......... Food .......... Hungry .......... Need .......... Soul .......... Souls .......... Thirsty .......... Within

Drink .......... Fainted .......... Feeble .......... Food .......... Hungry .......... Need .......... Soul .......... Souls .......... Thirsty .......... Within

Alphabetical: and .......... away .......... ebbed .......... fainted .......... hungry .......... lives .......... soul .......... their .......... them .......... They .......... thirsty .......... were .......... within

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible