New American Standard Bible (©1995)
They have seen the works of the LORD, And His wonders in the deep.Psalm 107:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(106-23) qui descendunt in mare navibus facientes opus in aquis multis
................................................................................
Salmos 107:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
ellos han visto las obras del SEÑOR y sus maravillas en lo profundo.
................................................................................
Psalm 107:24 German: Luther (1912)
................................................................................
die des HERRN Werke erfahren haben und seine Wunder im Meer,
................................................................................
Psaume 107:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.
................................................................................
詩 篇 107:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 看 见 耶 和 华 的 作 为 , 并 他 在 深 水 中 的 奇 事 。
................................................................................
King James Bible
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
American King James Version
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
American Standard Version
These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.
Bible in Basic English
They see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
Douay-Rheims Bible
These have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.
Darby Bible Translation
These see the works of Jehovah, and his wonders in the deep.
English Revised Version
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
have seen what the LORD can do, the miracles he performed in the depths of the sea.
Webster's Bible Translation
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
World English Bible
These see Yahweh's works, and his wonders in the deep.
Young's Literal Translation
They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.