Psalm 106:8
New American Standard Bible (©1995)
Nevertheless He saved them for the sake of His name, That He might make His power known.

Psalm 106:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσωσεν αὐτοὺς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦ γνωρίσαι τὴν δυναστείαν αὐτοῦ

תהילים 106:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּושִׁיעֵם לְמַעַן שְׁמֹו לְהֹודִיעַ אֶת־גְּבוּרָתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-7) patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non sunt recordati multitudinis misericordiae tuae et ad iracundiam provocaverunt super mare in mari Rubro
................................................................................
Salmos 106:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No obstante, los salvó por amor de su nombre, para manifestar su poder.
................................................................................
Psalm 106:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Er half ihnen aber um seines Namens willen, daß er seine Macht bewiese.
................................................................................
Psaume 106:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
................................................................................
詩 篇 106:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
然 而 , 他 因 自 己 的 名 拯 救 他 们 , 为 要 彰 显 他 的 大 能 ,
................................................................................
King James Bible
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

American King James Version
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

American Standard Version
Nevertheless he saved them for his name's sake, That he might make his mighty power to be known.

Bible in Basic English
But he was their saviour because of his name, so that men might see his great power.

Douay-Rheims Bible
And he saved them for his own name's sake: that he might make his power known.

Darby Bible Translation
Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.

English Revised Version
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He saved them because of his reputation so that he could make his mighty power known.

Webster's Bible Translation
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

World English Bible
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power known.

Young's Literal Translation
And He saveth them for His name's sake, To make known His might,
................................................................................
詩 篇 106:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
然 而 , 他 因 自 己 的 名 拯 救 他 們 , 為 要 彰 顯 他 的 大 能 ,
................................................................................
Psaume 106:8 French: Darby
................................................................................
Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance.
................................................................................
Psaume 106:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Toutefois il les délivra pour l'amour de son Nom, afin de donner à connaître sa puissance.
................................................................................
Psaume 106:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il les sauva pour l'amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
................................................................................
Psalm 106:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Er half ihnen aber um seines Namens willen, daß er seine Macht beweisete.
................................................................................
Psalm 106:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber er rettete sie um seines Namens willen, um kundzutun seine Macht.

Psalmet 106:8 Albanian
................................................................................
Megjithatë Zoti i shpëtoi për hir të emrit të tij, për të bërë të njohur fuqinë e tij.
................................................................................
Псалми 106:8 Bulgarian
................................................................................
При все това [Бог] ги избави заради името Си, За да направи познато могъществото Си.
................................................................................
Psalm 106:8 Croatian Bible
................................................................................
Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
................................................................................
Žalmů 106:8 Czech BKR
................................................................................
A však vysvobodil je pro jméno své, aby v známost uvedl moc svou.
................................................................................
Salme 106:8 Danish
................................................................................
Dog frelste han dem for sit Navns Skyld, for at gøre sin Vælde kendt;
................................................................................
Psalmen 106:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch Hij verloste hen om Zijns Naams wil, opdat Hij Zijn mogendheid bekend maakte.
................................................................................
Zsoltárok 106:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
De õ megsegíté õket az õ nevéért, hogy megismertesse a maga erejét.
................................................................................
La psalmaro 106:8 Esperanto
................................................................................
Sed Li savis ilin pro Sia nomo, Por montri Sian potencon.
................................................................................
PSALMIT 106:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuitenkin autti hän heitä nimensä tähden, niin että hän voimansa osoitti.
................................................................................
PSALMIT 106:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuitenkin hän pelasti heidät nimensä tähden, tehdäkseen voimansa tiettäväksi.
................................................................................
Psalm 106:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εσωσεν αυτους ενεκεν του ονοματος αυτου του γνωρισαι την δυναστειαν αυτου
................................................................................
Psalm 106:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai esōsen autous eneken tou onomatos autou tou gnōrisai tēn dunasteian autou
kai esOsen autous eneken tou onomatos autou tou gnOrisai tEn dunasteian autou

................................................................................
Sòm 106:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, li te sove yo pou sa sèvi yon lwanj pou li, pou l' moutre jan li gen pouvwa.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته
................................................................................
תהילים 106:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויושיעם למען שמו להודיע את־גבורתו׃
................................................................................
תהילים 106:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽ֭יֹּושִׁיעֵם לְמַ֣עַן שְׁמֹ֑ו לְ֝הֹודִ֗יעַ אֶת־גְּבוּרָתֹֽו׃
................................................................................
תהילים 106:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויושיעם למען שמו להודיע את־גבורתו׃
................................................................................
תהילים 106:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּושִׁיעֵם לְמַעַן שְׁמֹו לְהֹודִיעַ אֶת־גְּבוּרָתֹו׃
................................................................................
תהילים 106:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  ויושיעם למען שמו--    להודיע את-גבורתו
................................................................................
תהילים 106:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃
Salmi 106:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nondimeno egli li salvò per amor del suo nome, per far conoscere la sua potenza.
................................................................................
MAZMUR 106:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi telah ditebus-Nya mereka itu oleh karena nama-Nya, supaya dinyatakan-Nya kuasa-Nya.
................................................................................
시편 106:8 Korean
................................................................................
그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
................................................................................
Psalmynas 106:8 Lithuanian
................................................................................
Bet Jis dėl savo vardo išgelbėjo juos, kad parodytų savo galybę.
................................................................................
Psalm 106:8 Maori
................................................................................
Otira whakaorangia ana ratou e ia, he whakaaro ki tona ingoa, kia matauria ai tona kaha.
................................................................................
Salmenes 106:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dog frelste han dem for sitt navns skyld, for å kunngjøre sitt velde,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wszakże ich wyswobodził dla imienia swego, aby oznajmił moc swoję.
................................................................................
Salmos 106:8 Portugese Bible
................................................................................
Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.   
................................................................................
Psalmi 106:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar El i -a scăpat, din pricina Numelui Lui, ca să-Şi arate puterea.
................................................................................
Псалтирь 106:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(105:8) Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
................................................................................
Псалтирь 106:8 Russian koi8r
................................................................................
(105-8) Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.[]
................................................................................
Salmos 106:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No obstante, los salvó por amor de Su nombre, Para manifestar Su poder.
................................................................................
Salmos 106:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.
................................................................................
Salmos 106:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los salvó por su Nombre, para hacer notoria su fortaleza.
................................................................................
Salmos 106:8 Spanish: Modern
................................................................................
Sin embargo, los libró por amor de su nombre, para dar a conocer su poder.
................................................................................
Psaltaren 106:8 Swedish (1917)
................................................................................
Men han frälste dem för sitt namns skull, för att göra sin makt kunnig.
................................................................................
Psalm 106:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon ma'y iniligtas niya sila dahil sa kaniyang pangalan, upang kaniyang maipabatid ang kaniyang matibay na kapangyarihan.
................................................................................
Mezmurlar 106:8 Turkish
................................................................................
Buna karşın RAB gücünü göstermek için,
Adı uğruna kurtardı onları.

................................................................................
Thi-thieân 106:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dầu vậy, Ngài cứu họ vì cớ danh Ngài, Hầu cho bày ra quyền năng của Ngài.
................................................................................
Salmi 106:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma pure il Signore li salvò per l’amor del suo Nome, Per far nota la sua potenza;
................................................................................
MAZMUR 106:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi TUHAN menyelamatkan mereka demi diri-Nya sendiri, supaya keperkasaan-Nya menjadi nyata.
................................................................................
MAZMUR 106:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Namun diselamatkan-Nya mereka oleh karena nama-Nya, untuk memperkenalkan keperkasaan-Nya.

Great .......... Mighty .......... Name's .......... Nevertheless .......... Power .......... Sake .......... Saved .......... Saveth .......... Saviour

Great .......... Mighty .......... Name's .......... Nevertheless .......... Power .......... Sake .......... Saved .......... Saveth .......... Saviour

Alphabetical: for .......... he .......... his .......... known .......... make .......... might .......... mighty .......... name .......... name's .......... Nevertheless .......... of .......... power .......... sake .......... saved .......... That .......... the .......... them .......... to .......... Yet

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible