New American Standard Bible (©1995)
Therefore the anger of the LORD was kindled against His people And He abhorred His inheritance.Psalm 106:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὠργίσθη θυμῷ κύριος ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐβδελύξατο τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-39) et coinquinati sunt in operibus suis et fornicati sunt in studiis suis
................................................................................
Salmos 106:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces se encendió la ira del SEÑOR contra su pueblo, y El aborreció su heredad.
................................................................................
Psalm 106:40 German: Luther (1912)
................................................................................
Da ergrimmte der Zorn des HERRN über sein Volk, und er gewann einen Greuel an seinem Erbe
................................................................................
Psaume 106:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La colère de l'Eternel s'enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.
................................................................................
詩 篇 106:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 耶 和 华 的 怒 气 向 他 的 百 姓 发 作 , 憎 恶 他 的 产 业 ,
................................................................................
King James Bible
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
American King James Version
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, so that he abhorred his own inheritance.
American Standard Version
Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
Bible in Basic English
Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.
Douay-Rheims Bible
And the Lord was exceedingly angry with his people: and he abhorred his inheritance.
Darby Bible Translation
Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
English Revised Version
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, and he abhorred his inheritance.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD burned with anger against his own people. He was disgusted with those who belonged to him.
Webster's Bible Translation
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
World English Bible
Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
Young's Literal Translation
And the anger of Jehovah Is kindled against His people, And He doth abominate His inheritance.