Psalm 106:36
New American Standard Bible (©1995)
And served their idols, Which became a snare to them.

Psalm 106:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐδούλευσαν τοῖς γλυπτοῖς αὐτῶν καὶ ἐγενήθη αὐτοῖς εἰς σκάνδαλον

תהילים 106:36 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַבְדוּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וַיִּהְיוּ לָהֶם לְמֹוקֵשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-35) et commixti sunt gentibus et didicerunt opera eorum
................................................................................
Salmos 106:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y sirvieron a sus ídolos que se convirtieron en lazo para ellos.
................................................................................
Psalm 106:36 German: Luther (1912)
................................................................................
und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.
................................................................................
Psaume 106:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;
................................................................................
詩 篇 106:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
事 奉 他 们 的 偶 像 , 这 就 成 了 自 己 的 网 罗 ,
................................................................................
King James Bible
And they served their idols: which were a snare unto them.

American King James Version
And they served their idols: which were a snare to them.

American Standard Version
And served their idols, Which became a snare unto them.

Bible in Basic English
And they gave worship to images; which were a danger to them:

Douay-Rheims Bible
and served their idols, and it became a stumblingblock to them.

Darby Bible Translation
And they served their idols; and they were a snare unto them:

English Revised Version
And they served their idols; which became a snare unto them:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
and they worshiped their idols, which became a trap for them.

Webster's Bible Translation
And they served their idols: which were a snare to them.

World English Bible
They served their idols, which became a snare to them.

Young's Literal Translation
And serve their idols, And they are to them for a snare.
................................................................................
詩 篇 106:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
事 奉 他 們 的 偶 像 , 這 就 成 了 自 己 的 網 羅 ,
................................................................................
Psaume 106:36 French: Darby
................................................................................
Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piège;
................................................................................
Psaume 106:36 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ont servi à leurs faux dieux, lesquels leur ont été en pièges.
................................................................................
Psaume 106:36 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège;
................................................................................
Psalm 106:36 German: Luther (1545)
................................................................................
und dieneten ihren Götzen, die gerieten ihnen zum Ärgernis.
................................................................................
Psalm 106:36 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie dienten ihren Götzen, und sie wurden ihnen zum Fallstrick.

Psalmet 106:36 Albanian
................................................................................
u shërbyen idhujve të tyre, dhe këta u bënë një lak për ta;
................................................................................
Псалми 106:36 Bulgarian
................................................................................
Тъй щото служиха на идолите им, Които станаха примка за тях.
................................................................................
Psalm 106:36 Croatian Bible
................................................................................
Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
................................................................................
Žalmů 106:36 Czech BKR
................................................................................
A sloužili modlám jejich, kteréž jim byly osídlem.
................................................................................
Salme 106:36 Danish
................................................................................
deres Gudebilleder dyrkede de, og disse blev dem en Snare;
................................................................................
Psalmen 106:36 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij dienden hun afgoden, en zij werden hun tot een strik.
................................................................................
Zsoltárok 106:36 Hungarian: Karoli
................................................................................
És tisztelték azoknak bálványait, és tõrré levének azok reájok.
................................................................................
La psalmaro 106:36 Esperanto
................................................................................
Ili servis al iliaj idoloj, Kaj cxi tiuj farigxis reto por ili.
................................................................................
PSALMIT 106:36 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja palvelivat heidän epäjumaliansa; ja ne tulivat heille paulaksi.
................................................................................
PSALMIT 106:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He palvelivat heidän jumalankuviansa, ja niistä tuli heille paula.
................................................................................
Psalm 106:36 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εδουλευσαν τοις γλυπτοις αυτων και εγενηθη αυτοις εις σκανδαλον
................................................................................
Psalm 106:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai edouleusan tois gluptois autōn kai egenēthē autois eis skandalon
kai edouleusan tois gluptois autOn kai egenEthE autois eis skandalon

................................................................................
Sòm 106:36 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo pran adore zidòl yo. Sa tounen yon pèlen pou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:36 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.
................................................................................
תהילים 106:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעבדו את־עצביהם ויהיו להם למוקש׃
................................................................................
תהילים 106:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּהְי֖וּ לָהֶ֣ם לְמֹוקֵֽשׁ׃
................................................................................
תהילים 106:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעבדו את־עצביהם ויהיו להם למוקש׃
................................................................................
תהילים 106:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַבְדוּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וַיִּהְיוּ לָהֶם לְמֹוקֵשׁ׃
................................................................................
תהילים 106:36 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לו  ויעבדו את-עצביהם    ויהיו להם למוקש
................................................................................
תהילים 106:36 Hebrew Bible
................................................................................
ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃
Salmi 106:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e servirono ai loro idoli, i quali divennero per essi un laccio;
................................................................................
MAZMUR 106:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan berbuat bakti kepada berhalanya, maka ia itu menjadi suatu jerat baginya.
................................................................................
시편 106:36 Korean
................................................................................
그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
................................................................................
Psalmynas 106:36 Lithuanian
................................................................................
Jie stabams jų tarnavo, ir tie spąstais jiems virto.
................................................................................
Psalm 106:36 Maori
................................................................................
I mahi hoki ratou ki a ratou whakapakoko, i mahangatia ai ratou.
................................................................................
Salmenes 106:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og de tjente deres avguder, og disse blev dem til en snare,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I służyli bałwanom ich, które im były sidłem.
................................................................................
Salmos 106:36 Portugese Bible
................................................................................
Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;   
................................................................................
Psalmi 106:36 Romanian: Cornilescu
................................................................................
au slujit idolilor lor, cari au fost o cursă pentru ei.
................................................................................
Псалтирь 106:36 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(105:36) служили истуканам их, которые были для них сетью,
................................................................................
Псалтирь 106:36 Russian koi8r
................................................................................
(105-36) служили истуканам их, [которые] были для них сетью,[]
................................................................................
Salmos 106:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y sirvieron a sus ídolos Que se convirtieron en lazo para ellos.
................................................................................
Salmos 106:36 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
................................................................................
Salmos 106:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por ruina.
................................................................................
Salmos 106:36 Spanish: Modern
................................................................................
Sirvieron a sus ídolos, los cuales llegaron a ser una trampa.
................................................................................
Psaltaren 106:36 Swedish (1917)
................................................................................
De tjänade deras avgudar, och dessa blevo dem till en snara.
................................................................................
Psalm 106:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nangaglingkod sa kanilang mga diosdiosan; na naging silo sa kanila:
................................................................................
Mezmurlar 106:36 Turkish
................................................................................
Putlarına taptılar,
Bu da onlara tuzak oldu.

................................................................................
Thi-thieân 106:36 Vietnamese (1934)
................................................................................
Và hầu việc hình tượng chúng nó, Là điều gây làm cái bẫy cho mình.
................................................................................
Salmi 106:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E servirono a’ loro idoli, E quelli furono loro per laccio;
................................................................................
MAZMUR 106:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu mereka menyembah berhala-berhala, dan itu menjadi sebab keruntuhan mereka.
................................................................................
MAZMUR 106:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka beribadah kepada berhala-berhala mereka, yang menjadi perangkap bagi mereka.

Danger .......... Idols .......... Images .......... Serve .......... Served .......... Snare .......... Worship .......... Worshiped

Danger .......... Idols .......... Images .......... Serve .......... Served .......... Snare .......... Worship .......... Worshiped

Alphabetical: a .......... And .......... became .......... idols .......... served .......... snare .......... their .......... them .......... They .......... to .......... which .......... worshiped

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36

Scripturetext.com Multilingual Bible