New American Standard Bible (©1995)
They made a calf in Horeb And worshiped a molten image.Psalm 106:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησαν μόσχον ἐν χωρηβ καὶ προσεκύνησαν τῷ γλυπτῷ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-18) et succensus est ignis in synagoga eorum flamma exusit impios
................................................................................
Salmos 106:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hicieron un becerro en Horeb, y adoraron una imagen de fundición;
................................................................................
Psalm 106:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild
................................................................................
Psaume 106:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
................................................................................
詩 篇 106:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 在 何 烈 山 造 了 牛 犊 , 叩 拜 铸 成 的 像 。
................................................................................
King James Bible
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
American King James Version
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
American Standard Version
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
Bible in Basic English
They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.
Douay-Rheims Bible
They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.
Darby Bible Translation
They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;
English Revised Version
They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
At Mount Horeb they made a statue of a calf. They worshiped an idol made of metal.
Webster's Bible Translation
They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.
World English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
Young's Literal Translation
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,