New American Standard Bible (©1995)
The waters covered their adversaries; Not one of them was left.Psalm 106:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκάλυψεν ὕδωρ τοὺς θλίβοντας αὐτούς εἷς ἐξ αὐτῶν οὐχ ὑπελείφθη
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-10) et salvavit eos de manu odientis et redemit eos de manu inimici
................................................................................
Salmos 106:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las aguas cubrieron a sus adversarios, ni uno de ellos escapó.
................................................................................
Psalm 106:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und die Wasser ersäuften ihre Widersacher, daß nicht einer übrig blieb.
................................................................................
Psaume 106:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n'en resta pas un seul.
................................................................................
詩 篇 106:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
水 淹 没 他 们 的 敌 人 , 没 有 一 个 存 留 。
................................................................................
King James Bible
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
American King James Version
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
American Standard Version
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
Bible in Basic English
And the waters went over their haters; all of them came to an end.
Douay-Rheims Bible
And the water covered them that afflicted them: there was not one of them left.
Darby Bible Translation
And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.
English Revised Version
And the waters covered their adversaries: there was not one of them left.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Water covered their adversaries. Not one Egyptian survived.
Webster's Bible Translation
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
World English Bible
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
Young's Literal Translation
And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.