Psalm 105:42
New American Standard Bible (©1995)
For He remembered His holy word With Abraham His servant;

Psalm 105:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐμνήσθη τοῦ λόγου τοῦ ἁγίου αὐτοῦ τοῦ πρὸς αβρααμ τὸν δοῦλον αὐτοῦ

תהילים 105:42 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־זָכַר אֶת־דְּבַר קָדְשֹׁו אֶת־אַבְרָהָם עַבְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(104-41) aperuit petram et fluxerunt aquae cucurrerunt in aridis flumina
................................................................................
Salmos 105:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque se acordó de su santa palabra dada a Abraham su siervo,
................................................................................
Psalm 105:42 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.
................................................................................
Psaume 105:42 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il se souvint de sa parole sainte, Et d'Abraham, son serviteur.
................................................................................
詩 篇 105:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 都 因 他 记 念 他 的 圣 言 和 他 的 仆 人 亚 伯 拉 罕 。
................................................................................
King James Bible
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

American King James Version
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

American Standard Version
For he remembered his holy word, And Abraham his servant.

Bible in Basic English
For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.

Douay-Rheims Bible
Because he remembered his holy word, which he had spoken to his servant Abraham.

Darby Bible Translation
For he remembered his holy word, and Abraham his servant;

English Revised Version
For he remembered his holy word, and Abraham his servant.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He remembered his holy promise to his servant Abraham.

Webster's Bible Translation
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

World English Bible
For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.

Young's Literal Translation
For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
................................................................................
詩 篇 105:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 都 因 他 記 念 他 的 聖 言 和 他 的 僕 人 亞 伯 拉 罕 。
................................................................................
Psaume 105:42 French: Darby
................................................................................
Car il se souvint de sa parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.
................................................................................
Psaume 105:42 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il se souvint de la parole de sa sainteté, laquelle il avait donnée à Abraham son serviteur.
................................................................................
Psaume 105:42 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il se souvenait de sa parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.
................................................................................
Psalm 105:42 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, Abraham, seinem Knechte, geredet.
................................................................................
Psalm 105:42 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn er gedachte seines heiligen Wortes, Abrahams, seines Knechtes;

Psalmet 105:42 Albanian
................................................................................
Sepse atij iu kujtua premtimi i shenjtë që i kishte bërë Abrahamit, shërbëtorit të tij;
................................................................................
Псалми 105:42 Bulgarian
................................................................................
Защото си припомни Своето свето обещание Към слугата Си Авраама.
................................................................................
Psalm 105:42 Croatian Bible
................................................................................
Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
................................................................................
Žalmů 105:42 Czech BKR
................................................................................
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
................................................................................
Salme 105:42 Danish
................................................................................
Thi han kom sit hellige Ord i Hu til Abraham, sin Tjener;
................................................................................
Psalmen 105:42 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Hij dacht aan Zijn heilig woord, aan Abraham, Zijn knecht.
................................................................................
Zsoltárok 105:42 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert megemlékezett az õ szentséges igéretérõl, a [melyet tõn] Ábrahámnak, az õ szolgájának.
................................................................................
La psalmaro 105:42 Esperanto
................................................................................
CXar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
................................................................................
PSALMIT 105:42 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä hän muisti pyhän sanansa, jonka hän palveliallensa Abrahamille puhunut oli,
................................................................................
PSALMIT 105:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä hän muisti pyhän sanansa, muisti Aabrahamia, palvelijaansa.
................................................................................
Psalm 105:42 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εμνησθη του λογου του αγιου αυτου του προς αβρααμ τον δουλον αυτου
................................................................................
Psalm 105:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti emnēsthē tou logou tou agiou autou tou pros abraam ton doulon autou
oti emnEsthE tou logou tou agiou autou tou pros abraam ton doulon autou

................................................................................
Sòm 105:42 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te chonje pwomès li te fè a, pawòl li te bay Abraram, sèvitè l' la.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:42 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده
................................................................................
תהילים 105:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־זכר את־דבר קדשו את־אברהם עבדו׃
................................................................................
תהילים 105:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־זָ֭כַר אֶת־דְּבַ֣ר קָדְשֹׁ֑ו אֶֽת־אַבְרָהָ֥ם עַבְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 105:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־זכר את־דבר קדשו את־אברהם עבדו׃
................................................................................
תהילים 105:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־זָכַר אֶת־דְּבַר קָדְשֹׁו אֶת־אַבְרָהָם עַבְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 105:42 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מב  כי-זכר את-דבר קדשו    את-אברהם עבדו
................................................................................
תהילים 105:42 Hebrew Bible
................................................................................
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
Salmi 105:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché egli si ricordò della sua parola santa e d’Abrahamo, suo servitore;
................................................................................
MAZMUR 105:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena teringatlah Ia akan firman-Nya yang suci akan Ibrahim, hamba-Nya.
................................................................................
시편 105:42 Korean
................................................................................
이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
................................................................................
Psalmynas 105:42 Lithuanian
................................................................................
Jis atsiminė savo šventą pažadą Abraomui, savo tarnui,
................................................................................
Psalm 105:42 Maori
................................................................................
I mahara hoki ia ki tana kuputapu, ki a Aperahama ano, ki tana pononga.
................................................................................
Salmenes 105:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For han kom i hu sitt hellige ord, Abraham, sin tjener,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
................................................................................
Salmos 105:42 Portugese Bible
................................................................................
Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.   
................................................................................
Psalmi 105:42 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci Şi -a adus aminte de Cuvîntul Lui cel sfînt, şi de robul Său Avraam.
................................................................................
Псалтирь 105:42 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(104:42) ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
................................................................................
Псалтирь 105:42 Russian koi8r
................................................................................
(104-42) ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,[]
................................................................................
Salmos 105:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque se acordó de Su santa palabra Dada a Abraham Su siervo,
................................................................................
Salmos 105:42 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
................................................................................
Salmos 105:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
................................................................................
Salmos 105:42 Spanish: Modern
................................................................................
Porque se acordó de su santa promesa dada a su siervo Abraham.
................................................................................
Psaltaren 105:42 Swedish (1917)
................................................................................
Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
................................................................................
Psalm 105:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si Abraham na kaniyang lingkod.
................................................................................
Mezmurlar 105:42 Turkish
................................................................................
Çünkü kutsal sözünü,
Kulu İbrahime verdiği sözü anımsadı.

................................................................................
Thi-thieân 105:42 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ngài nhớ lại lời thánh Ngài, Và hồi tưởng Áp-ra-ham, là kẻ tôi tớ Ngài.
................................................................................
Salmi 105:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè egli si ricordò della parola della sua santità, Detta ad Abrahamo, suo servitore;
................................................................................
MAZMUR 105:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
................................................................................
MAZMUR 105:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab Ia ingat akan firman-Nya yang kudus, akan Abraham, hamba-Nya.

Abraham .......... Holy .......... Kept .......... Mind .......... Promise .......... Remembered .......... Servant .......... Word

Abraham .......... Holy .......... Kept .......... Mind .......... Promise .......... Remembered .......... Servant .......... Word

Alphabetical: Abraham .......... For .......... given .......... he .......... his .......... holy .......... promise .......... remembered .......... servant .......... to .......... With .......... word

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42

Scripturetext.com Multilingual Bible