New American Standard Bible (©1995)
He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.Psalm 105:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπάταξεν τὰς ἀμπέλους αὐτῶν καὶ τὰς συκᾶς αὐτῶν καὶ συνέτριψεν πᾶν ξύλον ὁρίου αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(104-32) dedit pluvias eorum grandinem ignem flammantem in terra eorum
................................................................................
Salmos 105:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Devastó también sus vides y sus higueras, y destrozó los árboles de sus territorios.
................................................................................
Psalm 105:33 German: Luther (1912)
................................................................................
und schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume in ihrem Gebiet.
................................................................................
Psaume 105:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, Et brisa les arbres de leur contrée.
................................................................................
詩 篇 105:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 也 击 打 他 们 的 葡 萄 树 和 无 花 果 树 , 毁 坏 他 们 境 内 的 树 木 。
................................................................................
King James Bible
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
American King James Version
He smote their vines also and their fig trees; and broke the trees of their coasts.
American Standard Version
He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.
Bible in Basic English
He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
Douay-Rheims Bible
And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts.
Darby Bible Translation
And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
English Revised Version
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their borders.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He struck their grapevines and fig trees and smashed the trees in their territory.
Webster's Bible Translation
He smote their vines also and their fig-trees; and broke the trees of their borders.
World English Bible
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
Young's Literal Translation
And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.