Psalm 102:2
New American Standard Bible (©1995)
Do not hide Your face from me in the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day when I call answer me quickly.

Psalm 102:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ' ἐμοῦ ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ θλίβωμαι κλῖνον τὸ οὖς σου πρός με ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε ταχὺ εἰσάκουσόν μου

תהילים 102:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי בְּיֹום צַר לִי הַטֵּה־אֵלַי אָזְנֶךָ בְּיֹום אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(101-1) oratio pauperis quando sollicitus fuerit et coram Domino fuderit eloquium suum (101-2) Domine audi orationem meam et clamor meus ad te veniat
................................................................................
Salmos 102:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia; inclina hacia mí tu oído; el día en que te invoco, respóndeme pronto.
................................................................................
Psalm 102:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!
................................................................................
Psaume 102:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m'exaucer!
................................................................................
詩 篇 102:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 在 急 难 的 日 子 , 求 你 向 我 侧 耳 ; 不 要 向 我 掩 面 ! 我 呼 求 的 日 子 , 求 你 快 快 应 允 我 !
................................................................................
King James Bible
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

American King James Version
Hide not your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear to me: in the day when I call answer me speedily.

American Standard Version
Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily.

Bible in Basic English
Let not your face be veiled from me in the day of my trouble; give ear to me, and let my cry be answered quickly.

Douay-Rheims Bible
Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.

Darby Bible Translation
Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.

English Revised Version
Hide not thy face from me in the day of my distress: incline thine ear unto me; in the day when I call answer me speedily.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not hide your face from me when I am in trouble. Turn your ear toward me. Answer me quickly when I call.

Webster's Bible Translation
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thy ear to me: in the day when I call, answer me speedily.

World English Bible
Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.

Young's Literal Translation
Hide not Thou Thy face from me, In a day of mine adversity, Incline unto me Thine ear, In the day I call, haste, answer me.
................................................................................
詩 篇 102:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 在 急 難 的 日 子 , 求 你 向 我 側 耳 ; 不 要 向 我 掩 面 ! 我 呼 求 的 日 子 , 求 你 快 快 應 允 我 !
................................................................................
Psaume 102:2 French: Darby
................................................................................
Ne me cache pas ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je crie, hâte-toi, réponds-moi.
................................................................................
Psaume 102:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne cache point ta face arrière de moi; au jour que je suis en détresse, prête l'oreille à ma requête; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi.
................................................................................
Psaume 102:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne me cache point ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi!
................................................................................
Psalm 102:2 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!
................................................................................
Psalm 102:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Verbirg dein Angesicht nicht vor mir am Tage meiner Bedrängnis; neige zu mir dein Ohr; an dem Tage, da ich rufe, erhöre mich eilends!

Psalmet 102:2 Albanian
................................................................................
Mos ma fshih fytyrën tënde ditën e fatkeqësisë sime. Zgjate ndaj meje veshin tënd; kur unë të kërkoj, nxito të më përgjigjesh.
................................................................................
Псалми 102:2 Bulgarian
................................................................................
Не скривай лицето Си от мене; В деня на утеснението ми приклони ухото Си към мене; В деня, когато [Те] призова, послушай ме незабавно.
................................................................................
Psalm 102:2 Croatian Bible
................................................................................
Nemoj sakrivati lice od mene u dan moje nevolje! Prigni k meni uho svoje: kad te prizovem, brzo me usliši!
................................................................................
Žalmů 102:2 Czech BKR
................................................................................
Neskrývej tváři své přede mnou, v den ssoužení mého nakloň ke mně ucha svého; když k tobě volám, rychle vyslyš mne.
................................................................................
Salme 102:2 Danish
................................................................................
skjul dog ikke dit Åsyn for mig; den Dag jeg stedes i Nød, bøj da dit Øre til mig; når jeg kalder, så skynd dig og svar mig!
................................................................................
Psalmen 102:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verberg Uw aangezicht niet voor mij, neig Uw oor tot mij ten dage mijner benauwdheid; ten dagen als ik roep, verhoor mij haastelijk.
................................................................................
Zsoltárok 102:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne rejtsd el a te orczádat tõlem; mikor szorongatnak engem, hajtsd hozzám a te füledet; mikor kiáltok, hamar hallgass meg engem!
................................................................................
La psalmaro 102:2 Esperanto
................................................................................
Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon en la tago de mia suferado; Klinu al mi Vian orelon; En la tago, kiam mi vokas, rapide auxskultu min.
................................................................................
PSALMIT 102:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä kasvojas minulta peitä hädässä: kallista korvas minun puoleeni; koska minä sinua rukoilen, niin kuule pian minun rukoukseni.
................................................................................
PSALMIT 102:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H102:3) Älä peitä minulta kasvojasi, kun minulla on ahdistus, kallista korvasi minun puoleeni. Kun minä huudan, riennä ja vastaa minulle.
................................................................................
Psalm 102:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη αποστρεψης το προσωπον σου απ' εμου εν η αν ημερα θλιβωμαι κλινον το ους σου προς με εν η αν ημερα επικαλεσωμαι σε ταχυ εισακουσον μου
................................................................................
Psalm 102:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē apostrepsēs to prosōpon sou ap' emou en ē an ēmera thlibōmai klinon to ous sou pros me en ē an ēmera epikalesōmai se tachu eisakouson mou
mE apostrepsEs to prosOpon sou ap' emou en E an Emera thlibOmai klinon to ous sou pros me en E an Emera epikalesOmai se tachu eisakouson mou

................................................................................
Sòm 102:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(102:3) Pa vire do ban mwen lè mwen nan traka. Panche zòrèy ou bò kote m'. Prese vin reponn mwen lè m'ap rele ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 102:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك‎. ‎استجب لي سريعا‎.
................................................................................
תהילים 102:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה־אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
................................................................................
תהילים 102:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ בְּיֹ֪ום צַ֫ר לִ֥י הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אָזְנֶ֑ךָ בְּיֹ֥ום אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
................................................................................
תהילים 102:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־תסתר פניך ׀ ממני ביום צר לי הטה־אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
................................................................................
תהילים 102:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ ׀ מִמֶּנִּי בְּיֹום צַר לִי הַטֵּה־אֵלַי אָזְנֶךָ בְּיֹום אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי׃
................................................................................
תהילים 102:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  אל-תסתר פניך ממני--    ביום צר-לי הטה-אלי אזנך    ביום אקרא מהר ענני
................................................................................
תהילים 102:2 Hebrew Bible
................................................................................
אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
Salmi 102:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non mi nasconder la tua faccia nel dì della mia distretta; inclina a me il tuo orecchio; nel giorno che io grido, affrettati a rispondermi.
................................................................................
MAZMUR 102:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah kiranya Engkau menyembunyikan hadirat-Mu dari padaku; cenderungkanlah telinga-Mu kepadaku pada masa kepicikanku, dan dengarlah dengan segera akan daku apabila aku berseru.
................................................................................
시편 102:2 Korean
................................................................................
나의 괴로운 날에 주의 얼굴을 내게 숨기지 마소서 주의 귀를 기울이사 내가 부르짖는 날에 속히 내게 응답하소서
................................................................................
Psalmynas 102:2 Lithuanian
................................................................................
Neslėpk savo veido nuo manęs tą dieną, kai esu varge. Palenk į mane savo ausį, kai šaukiuosi, skubėk man atsakyti.
................................................................................
Psalm 102:2 Maori
................................................................................
Kaua e huna tou mata ki ahau i te ra e pouri ai ahau; whakatitahatia mai tou taringa ki ahau: hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau i te ra e karanga ai ahau.
................................................................................
Salmenes 102:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Skjul ikke ditt åsyn for mig på den dag jeg er i nød! Bøi ditt øre til mig! På den dag jeg roper, skynd dig å svare mig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie ukrywaj oblicza twego przedemną; w dzień ucisku mego nakłoń ku mnie ucha twego; w dzień którego cię wzywam, prędko mię wysłuchaj.
................................................................................
Salmos 102:2 Portugese Bible
................................................................................
Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.   
................................................................................
Psalmi 102:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu-mi ascunde Faţa Ta în ziua necazului meu! Pleacă-Ţi urechea spre mine, cînd strig! Ascultă-mă degrab!
................................................................................
Псалтирь 102:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(101:3) Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони комне ухо Твое; в день, когда воззову к Тебе , скоро услышь меня;
................................................................................
Псалтирь 102:2 Russian koi8r
................................................................................
(101-3) Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда воззову к Тебе], скоро услышь меня;[]
................................................................................
Salmos 102:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No escondas de mí Tu rostro en el día de mi angustia; Inclina hacia mí Tu oído; El día en que Te invoco, respóndeme pronto.
................................................................................
Salmos 102:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme.
................................................................................
Salmos 102:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No escondas de mí tu rostro; en el día de mi angustia inclina a mí tu oído; el día que te invocare, apresúrate a responderme.
................................................................................
Salmos 102:2 Spanish: Modern
................................................................................
No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia; inclina a mí tu oído. En el día en que te invoque, apresúrate a responderme.
................................................................................
Psaltaren 102:2 Swedish (1917)
................................................................................
Dölj icke ditt ansikte för mig, när jag är i nöd. Böj ditt öra till mig; när jag ropar, så skynda att svara mig.
................................................................................
Psalm 102:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mong ikubli ang mukha mo sa akin sa kaarawan ng aking kahirapan: ikiling mo ang iyong pakinig sa akin; sa araw na ako'y tumawag, ay sagutin mo akong madali.
................................................................................
Mezmurlar 102:2 Turkish
................................................................................
Sıkıntılı günümde yüzünü benden gizleme,
Kulak ver sesime,
Seslenince yanıt ver bana hemen.

................................................................................
Thi-thieân 102:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong ngày gian truân, xin chớ giấu mặt Ngài cùng tôi; Xin hãy nghiêng tai qua nghe tôi; Trong ngày tôi kêu cầu, xin mau mau đáp lại tôi.
................................................................................
Salmi 102:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non nasconder la tua faccia da me; Nel giorno che io sono in distretta, inchina a me il tuo orecchio; Nel giorno che io grido, affrettati a rispondermi.
................................................................................
MAZMUR 102:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(102-3) Jangan berpaling daripadaku bila aku dalam kesusahan. Dengarlah bila aku berseru, dan jawablah aku segera.
................................................................................
MAZMUR 102:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(102-3) Janganlah sembunyikan wajah-Mu terhadap aku pada hari aku tersesak. Sendengkanlah telinga-Mu kepadaku; pada hari aku berseru, segeralah menjawab aku!

Adversity .......... Cry .......... Distress .......... Ear .......... Face .......... Haste .......... Hide .......... Incline .......... Quickly .......... Speedily .......... Trouble .......... Turn .......... Veiled

Adversity .......... Cry .......... Distress .......... Ear .......... Face .......... Haste .......... Hide .......... Incline .......... Quickly .......... Speedily .......... Trouble .......... Turn .......... Veiled

Alphabetical: am .......... answer .......... call .......... day .......... distress .......... Do .......... ear .......... face .......... from .......... hide .......... I .......... in .......... Incline .......... me .......... my .......... not .......... of .......... quickly .......... the .......... to .......... Turn .......... when .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P102 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible