New American Standard Bible (©1995)
He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray.Proverbs 5:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτος τελευτᾷ μετὰ ἀπαιδεύτων ἐκ δὲ πλήθους τῆς ἑαυτοῦ βιότητος ἐξερρίφη καὶ ἀπώλετο δι' ἀφροσύνην
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur
................................................................................
Proverbios 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Morirá por falta de instrucción, y por su mucha necedad perecerá.
................................................................................
Sprueche 5:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohl gehen.
................................................................................
Proverbes 5:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.
................................................................................
箴 言 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 因 不 受 训 诲 就 必 死 亡 ; 又 因 愚 昧 过 甚 , 必 走 差 了 路 。
................................................................................
King James Bible
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
American King James Version
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
American Standard Version
He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray.
Bible in Basic English
He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way.
Douay-Rheims Bible
He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived.
Darby Bible Translation
He shall die for want of discipline; and in the greatness of his folly he shall go astray.
English Revised Version
He shall die for lack of instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will die for his lack of discipline and stumble around because of his great stupidity.
Webster's Bible Translation
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
World English Bible
He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
Young's Literal Translation
He dieth without instruction, And in the abundance of his folly magnifieth himself!