New American Standard Bible (©1995)
Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.Proverbs 4:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁδοὺς ἀσεβῶν μὴ ἐπέλθῃς μηδὲ ζηλώσῃς ὁδοὺς παρανόμων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
................................................................................
Proverbios 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No entres en la senda de los impíos, ni vayas por el camino de los malvados.
................................................................................
Sprueche 4:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
................................................................................
Proverbes 4:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
................................................................................
箴 言 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 行 恶 人 的 路 ; 不 要 走 坏 人 的 道 。
................................................................................
King James Bible
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
American King James Version
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
American Standard Version
Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.
Bible in Basic English
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Douay-Rheims Bible
Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
Darby Bible Translation
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men:
English Revised Version
Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not stray onto the path of wicked people. Do not walk in the way of evil people.
Webster's Bible Translation
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
World English Bible
Don't enter into the path of the wicked. Don't walk in the way of evil men.
Young's Literal Translation
Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.