New American Standard Bible (©1995) There are three things which are stately in their march, Even four which are stately when they walk:Proverbs 30:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τρία δέ ἐστιν ἃ εὐόδως πορεύεται καὶ τὸ τέταρτον ὃ καλῶς διαβαίνει Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter ................................................................................ Proverbios 30:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hay tres cosas majestuosas en su marcha, y una cuarta de elegante caminar: ................................................................................ Sprueche 30:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Dreierlei haben einen feinen Gang, und das vierte geht wohl: ................................................................................ Proverbes 30:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il y en a trois qui ont une belle allure, Et quatre qui ont une belle démarche: ................................................................................ 箴 言 30:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 步 行 威 武 的 有 三 样 , 连 行 走 威 武 的 共 有 四 样 : ................................................................................ King James Bible There be three things which go well, yea, four are comely in going: American King James Version There be three things which go well, yes, four are comely in going: American Standard Version There are three things which are stately in their march, Yea, four which are stately in going: Bible in Basic English There are three things whose steps are good to see, even four whose goings are fair: Douay-Rheims Bible There are three things, which go well, and the fourth that walketh happily: Darby Bible Translation There are three things which have a stately step, and four are comely in going: English Revised Version There be three things which are stately in their march, yea, four which are stately in going: GOD'S WORD® Translation (©1995) There are three things that walk with dignity, even four that march with dignity: Webster's Bible Translation There are three things which go well, yes, four are comely in going: World English Bible "There are three things which are stately in their march, four which are stately in going: Young's Literal Translation Three there are going well, Yea, four are good in going: ................................................................................ 箴 言 30:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 步 行 威 武 的 有 三 樣 , 連 行 走 威 武 的 共 有 四 樣 : ................................................................................ Proverbes 30:29 French: Darby ................................................................................ Il y a trois choses qui ont une belle allure, et quatre qui ont une belle démarche: ................................................................................ Proverbes 30:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Il y a trois choses qui ont un beau marcher, même quatre, qui ont une belle démarche : ................................................................................ Proverbes 30:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il y en a trois qui marchent bien, même quatre qui ont une belle démarche: ................................................................................ Sprueche 30:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Dreierlei haben einen feinen Gang, und das vierte gehet wohl: ................................................................................ Sprueche 30:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Drei haben einen stattlichen Schritt, und vier einen stattlichen Gang: | Fjalët e urta 30:29 Albanian ................................................................................ Tri qënie kanë një paraqitje të bukur, madje katër kanë një ecje madhështore; ................................................................................ Притчи 30:29 Bulgarian ................................................................................ Три неща има, които вървят величаво, Дори четири, които ходят благородно: ................................................................................ Proverbs 30:29 Croatian Bible ................................................................................ Troje ima lijep korak, a četvero lijepo hodi: ................................................................................ Přísloví 30:29 Czech BKR ................................................................................ Tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí: ................................................................................ Ordsprogene 30:29 Danish ................................................................................ Tre skrider stateligt frem, fire har statelig Gang: ................................................................................ Spreuken 30:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Deze drie maken een goeden tred; ja, vier zijn er, die een goeden gang maken; ................................................................................ Példabeszédek 30:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Három állat van, a mely szépen jár, sõt négy, a mely jól jár. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 30:29 Esperanto ................................................................................ Ekzistas tri, kiuj bone iras, Kaj kvar, kiuj marsxas bele: ................................................................................ SANANLASKUT 30:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kolmella on jalo käyntö, ja tosin neljä astuu hyvin: ................................................................................ SANANLASKUT 30:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kolmella on komea astunta, ja neljä komeasti kulkee: ................................................................................ Proverbs 30:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τρια δε εστιν α ευοδως πορευεται και το τεταρτον ο καλως διαβαινει ................................................................................ Proverbs 30:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tria de estin a euodōs poreuetai kai to tetarton o kalōs diabainei tria de estin a euodOs poreuetai kai to tetarton o kalOs diabainei ................................................................................ Pwovèb 30:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gen twa bagay ki bèl lè y'ap mache. Sa m'ap di la a! Gen kat bagay ki gen bèl demach:ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثلاثة هي حسنة التخطي واربعة مشيها مستحسن ................................................................................ משלי 30:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃ ................................................................................ משלי 30:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה מֵיטִ֣יבֵי צָ֑עַד וְ֝אַרְבָּעָ֗ה מֵיטִ֥בֵי לָֽכֶת׃ ................................................................................ משלי 30:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃ ................................................................................ משלי 30:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁלֹשָׁה הֵמָּה מֵיטִיבֵי צָעַד וְאַרְבָּעָה מֵיטִבֵי לָכֶת׃ ................................................................................ משלי 30:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת ................................................................................ משלי 30:29 Hebrew Bible ................................................................................ שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃ | Proverbi 30:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Queste tre creature hanno una bella andatura, anche queste quattro hanno un passo magnifico: ................................................................................ AMSAL 30:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa ketiga ini berjalan dengan baik langkahnya, bahkan, adalah empat yang berjalan molek. ................................................................................ 잠언 30:29 Korean ................................................................................ 잘 걸으며 위풍 있게 다니는 것 서넛이 있나니 ................................................................................ Patarliø knyga 30:29 Lithuanian ................................................................................ Trys vaikšto išdidžiai, ketvirtas eina didingai: ................................................................................ Proverbs 30:29 Maori ................................................................................ E toru nga mea, he tau ta ratou hikoi, ae ra, e wha he huatau ki te haere: ................................................................................ Salomos Ordsprog 30:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Te trzy rzeczy są, które wspaniale chodzą, owszem cztery, które zmężyle chodzą: ................................................................................ Provérbios 30:29 Portugese Bible ................................................................................ Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente: ................................................................................ Proverbe 30:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Trei fiinţe au o ţinută frumoasă, şi patru au mers măreţ: ................................................................................ Притчи 30:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают: ................................................................................ Притчи 30:29 Russian koi8r ................................................................................ Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают:[] ................................................................................ Proverbios 30:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hay tres cosas majestuosas en su marcha, Y aun una cuarta de elegante caminar: ................................................................................ Proverbios 30:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien: ................................................................................ Proverbios 30:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tres cosas hay de hermoso andar, y la cuarta pasea muy bien: ................................................................................ Proverbios 30:29 Spanish: Modern ................................................................................ Hay tres cosas de paso gallardo; y la cuarta camina muy bien: ................................................................................ Ordspråksboken 30:29 Swedish (1917) ................................................................................ Tre finnas, som skrida ståtligt fram, ja, fyra, som hava en ståtlig gång: ................................................................................ Proverbs 30:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ May tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, Oo, apat na mainam sa lakad: ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 30:29 Turkish ................................................................................ ‹‹Yürüyüşü gösterişli üç yaratık, Davranışı gösterişli dört yaratık var: ................................................................................ Chaâm-ngoân 30:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có ba vật điệu đi tốt đẹp, Và bốn vật nước bước xem sang trọng: ................................................................................ Proverbi 30:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Queste tre cose hanno un bel passo; Anzi queste quattro hanno una bella andatura: ................................................................................ AMSAL 30:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ada empat hal yang mengesankan apabila diperhatikan caranya berjalan, yaitu: ................................................................................ AMSAL 30:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ada tiga binatang yang gagah langkahnya, bahkan, empat hal yang gagah jalannya, yakni:Bearing .......... Fair .......... Four .......... Goings .......... Good .......... March .......... Move .......... Stately .......... Step .......... Steps .......... Stride .......... Three .......... Tread .......... Walk Bearing .......... Fair .......... Four .......... Goings .......... Good .......... March .......... Move .......... Stately .......... Step .......... Steps .......... Stride .......... Three .......... Tread .......... Walk Alphabetical: are .......... bearing .......... Even .......... four .......... in .......... march .......... move .......... stately .......... stride .......... that .......... their .......... There .......... they .......... things .......... three .......... walk .......... when .......... which .......... with OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |