New American Standard Bible (©1995)
An unjust man is abominable to the righteous, And he who is upright in the way is abominable to the wicked.Proverbs 29:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
βδέλυγμα δικαίοις ἀνὴρ ἄδικος βδέλυγμα δὲ ἀνόμῳ κατευθύνουσα ὁδός
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
................................................................................
Proverbios 29:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Abominación para los justos es el inicuo, y abominación para el impío el recto en su camino.
................................................................................
Sprueche 29:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
................................................................................
Proverbes 29:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
................................................................................
箴 言 29:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 非 作 歹 的 , 被 义 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 恶 人 憎 恶 。
................................................................................
King James Bible
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
American King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
American Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Bible in Basic English
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
Douay-Rheims Bible
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
Darby Bible Translation
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked man.
English Revised Version
An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
An unjust person is disgusting to righteous people. A decent person is disgusting to wicked people.
Webster's Bible Translation
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
World English Bible
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Young's Literal Translation
An abomination to the righteous is the perverse man, And an abomination to the wicked is the upright in the way!