Proverbs 29:27
New American Standard Bible (©1995)
An unjust man is abominable to the righteous, And he who is upright in the way is abominable to the wicked.

Proverbs 29:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
βδέλυγμα δικαίοις ἀνὴρ ἄδικος βδέλυγμα δὲ ἀνόμῳ κατευθύνουσα ὁδός

משלי 29:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֹּועֲבַת צַדִּיקִים אִישׁ עָוֶל וְתֹועֲבַת רָשָׁע יְשַׁר־דָּרֶךְ׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
................................................................................
Proverbios 29:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Abominación para los justos es el inicuo, y abominación para el impío el recto en su camino.
................................................................................
Sprueche 29:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
................................................................................
Proverbes 29:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
................................................................................
箴 言 29:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 非 作 歹 的 , 被 义 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 恶 人 憎 恶 。
................................................................................
King James Bible
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

American King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

American Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.

Bible in Basic English
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

Douay-Rheims Bible
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.

Darby Bible Translation
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked man.

English Revised Version
An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
An unjust person is disgusting to righteous people. A decent person is disgusting to wicked people.

Webster's Bible Translation
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

World English Bible
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.

Young's Literal Translation
An abomination to the righteous is the perverse man, And an abomination to the wicked is the upright in the way!
................................................................................
箴 言 29:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
為 非 作 歹 的 , 被 義 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 惡 人 憎 惡 。
................................................................................
Proverbes 29:27 French: Darby
................................................................................
L'homme inique est l'abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l'abomination du méchant.
................................................................................
Proverbes 29:27 French: Martin (1744)
................................................................................
L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit, est en abomination au méchant.
................................................................................
Proverbes 29:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'homme inique est en abomination aux justes, et celui qui va droit est en abomination au méchant.
................................................................................
Sprueche 29:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel, und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
................................................................................
Sprueche 29:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der ungerechte Mann ist ein Greuel für die Gerechten, und wer geraden Weges wandelt, ein Greuel für den Gottlosen.

Fjalët e urta 29:27 Albanian
................................................................................
Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.
................................................................................
Притчи 29:27 Bulgarian
................................................................................
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.
................................................................................
Proverbs 29:27 Croatian Bible
................................................................................
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
................................................................................
Přísloví 29:27 Czech BKR
................................................................................
Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.
................................................................................
Ordsprogene 29:27 Danish
................................................................................
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
................................................................................
Spreuken 29:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een ongerechtig man is den rechtvaardige een gruwel; maar die recht is van weg, is den goddeloze een gruwel.
................................................................................
Példabeszédek 29:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 29:27 Esperanto
................................................................................
Maljusta homo estas abomenajxo por virtuloj; Kaj kiu iras la gxustan vojon, tiu estas abomenajxo por malvirtulo.
................................................................................
SANANLASKUT 29:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jumalatoin ihminen on vanhurskaille kauhistus; ja joka oikialla tiellä on, hän on jumalattomalle kauhistus.
................................................................................
SANANLASKUT 29:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.
................................................................................
Proverbs 29:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
βδελυγμα δικαιοις ανηρ αδικος βδελυγμα δε ανομω κατευθυνουσα οδος
................................................................................
Proverbs 29:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
bdelugma dikaiois anēr adikos bdelugma de anomō kateuthunousa odos
bdelugma dikaiois anEr adikos bdelugma de anomO kateuthunousa odos

................................................................................
Pwovèb 29:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki mache dwat pa vle wè mechan. Mechan pa vle wè moun k'ap mache dwat.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 29:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير
................................................................................
משלי 29:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר־דרך׃ ף
................................................................................
משלי 29:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תֹּועֲבַ֣ת צַ֭דִּיקִים אִ֣ישׁ עָ֑וֶל וְתֹועֲבַ֖ת רָשָׁ֣ע יְשַׁר־דָּֽרֶךְ׃ פ
................................................................................
משלי 29:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר־דרך׃ פ
................................................................................
משלי 29:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֹּועֲבַת צַדִּיקִים אִישׁ עָוֶל וְתֹועֲבַת רָשָׁע יְשַׁר־דָּרֶךְ׃ פ
................................................................................
משלי 29:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז  תועבת צדיקים איש עול    ותועבת רשע ישר-דרך
................................................................................
משלי 29:27 Hebrew Bible
................................................................................
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃
Proverbi 29:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.
................................................................................
AMSAL 29:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang yang lalim menjadi kebencian kepada orang yang benar, maka orang yang betul kelakuannya itu kebencian kepada orang jahat adanya.
................................................................................
잠언 29:27 Korean
................................................................................
불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
................................................................................
Patarliø knyga 29:27 Lithuanian
................................................................................
Teisusis bjaurisi neteisiuoju ir nedorėlis tuo, kuris eina tiesiu keliu.
................................................................................
Proverbs 29:27 Maori
................................................................................
He mea whakarihariha ki te hunga tika te tangata whakahaere he; a he mea whakarihariha hoki ki te tangata kino te tangata he tika tona ara.
................................................................................
Salomos Ordsprog 29:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
................................................................................
Provérbios 29:27 Portugese Bible
................................................................................
O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.   
................................................................................
Proverbe 29:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Omul nelegiuit este o scîrbă înaintea celor neprihăniţi, dar cel ce umblă fără prihană este o scîrbă înaintea celor răi.
................................................................................
Притчи 29:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Мерзость для праведников – человек неправедный, и мерзость для нечестивого – идущий прямым путем.
................................................................................
Притчи 29:27 Russian koi8r
................................................................................
Мерзость для праведников--человек неправедный, и мерзость для нечестивого--идущий прямым путем.[]
................................................................................
Proverbios 29:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Abominación para los justos es el malvado, Y abominación para el impío es el recto en su camino.
................................................................................
Proverbios 29:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.
................................................................................
Proverbios 29:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Abominación es a los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.
................................................................................
Proverbios 29:27 Spanish: Modern
................................................................................
Abominación es a los justos el hombre inicuo, y el de caminos rectos es abominación al impío.
................................................................................
Ordspråksboken 29:27 Swedish (1917)
................................................................................
En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
................................................................................
Proverbs 29:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang di ganap na tao ay karumaldumal sa matuwid: at ang matuwid sa lakad ay karumaldumal sa masama.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 29:27 Turkish
................................................................................
Doğrular haksızlardan iğrenir,
Kötüler de dürüst yaşayanlardan.

................................................................................
Chaâm-ngoân 29:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ gian tà lấy làm gớm ghiếc cho người công bình; Và người ăn ở ngay thẳng lấy làm gớm ghiếc cho kẻ gian ác.
................................................................................
Proverbi 29:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’uomo iniquo è l’abbominio de’ giusti; E l’uomo che cammina dirittamente è l’abbominio dell’empio.
................................................................................
AMSAL 29:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.
................................................................................
AMSAL 29:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang bodoh adalah kekejian bagi orang benar, orang yang jujur jalannya adalah kekejian bagi orang fasik.

Abominable .......... Abomination .......... Detest .......... Detests .......... Disgusting .......... Dishonest .......... Evil .......... Evil-Doers .......... Perverse .......... Righteous .......... Straight .......... Unjust .......... Upright .......... Way .......... Ways .......... Wicked

Abominable .......... Abomination .......... Detest .......... Detests .......... Disgusting .......... Dishonest .......... Evil .......... Evil-Doers .......... Perverse .......... Righteous .......... Straight .......... Unjust .......... Upright .......... Way .......... Ways .......... Wicked

Alphabetical: abominable .......... An .......... And .......... detest .......... dishonest .......... he .......... in .......... is .......... man .......... righteous .......... The .......... to .......... unjust .......... upright .......... way .......... who .......... wicked

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible