Proverbs 29:22
New American Standard Bible (©1995)
An angry man stirs up strife, And a hot-tempered man abounds in transgression.

Proverbs 29:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνὴρ θυμώδης ὀρύσσει νεῖκος ἀνὴρ δὲ ὀργίλος ἐξώρυξεν ἁμαρτίας

משלי 29:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִישׁ־אַף יְגָרֶה מָדֹון וּבַעַל חֵמָה רַב־פָּשַׁע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
................................................................................
Proverbios 29:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El hombre airado suscita rencillas, y el hombre violento abunda en transgresiones.
................................................................................
Sprueche 29:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
................................................................................
Proverbes 29:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
................................................................................
箴 言 29:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
好 气 的 人 挑 启 争 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。
................................................................................
King James Bible
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

American King James Version
An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

American Standard Version
An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.

Bible in Basic English
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.

Douay-Rheims Bible
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.

Darby Bible Translation
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

English Revised Version
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
An angry person stirs up a fight, and a hothead does much wrong.

Webster's Bible Translation
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

World English Bible
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

Young's Literal Translation
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
................................................................................
箴 言 29:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。
................................................................................
Proverbes 29:22 French: Darby
................................................................................
L'homme colère excite les querelles, et l'homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
................................................................................
Proverbes 29:22 French: Martin (1744)
................................................................................
L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.
................................................................................
Proverbes 29:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'homme colère excite les querelles, et l'homme emporté commet bien des fautes.
................................................................................
Sprueche 29:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
................................................................................
Sprueche 29:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.

Fjalët e urta 29:22 Albanian
................................................................................
Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
................................................................................
Притчи 29:22 Bulgarian
................................................................................
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
................................................................................
Proverbs 29:22 Croatian Bible
................................................................................
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
................................................................................
Přísloví 29:22 Czech BKR
................................................................................
Člověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
................................................................................
Ordsprogene 29:22 Danish
................................................................................
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
................................................................................
Spreuken 29:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een toornig man verwekt gekijf; en de grammoedige is veelvoudig in overtreding.
................................................................................
Példabeszédek 29:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
A haragos háborgást szerez; és a dühösködõnek sok a vétke.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 29:22 Esperanto
................................................................................
Kolerema homo kauxzas malpacojn, Kaj flamigxema kauxzas multajn pekojn.
................................................................................
SANANLASKUT 29:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vihainen mies saattaa riidan, ja kiukkuinen tekee monta syntiä.
................................................................................
SANANLASKUT 29:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
................................................................................
Proverbs 29:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανηρ θυμωδης ορυσσει νεικος ανηρ δε οργιλος εξωρυξεν αμαρτιας
................................................................................
Proverbs 29:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anēr thumōdēs orussei neikos anēr de orgilos exōruxen amartias
anEr thumOdEs orussei neikos anEr de orgilos exOruxen amartias

................................................................................
Pwovèb 29:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki ankòlè fasil toujou ap fè bagay yo pa dwe fè. Moun ki gen san wo toujou nan goumen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 29:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.
................................................................................
משלי 29:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
איש־אף יגרה מדון ובעל חמה רב־פשע׃
................................................................................
משלי 29:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אִֽישׁ־אַ֭ף יְגָרֶ֣ה מָדֹ֑ון וּבַ֖עַל חֵמָ֣ה רַב־פָּֽשַׁע׃
................................................................................
משלי 29:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
איש־אף יגרה מדון ובעל חמה רב־פשע׃
................................................................................
משלי 29:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִישׁ־אַף יְגָרֶה מָדֹון וּבַעַל חֵמָה רַב־פָּשַׁע׃
................................................................................
משלי 29:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  איש-אף יגרה מדון    ובעל חמה רב-פשע
................................................................................
משלי 29:22 Hebrew Bible
................................................................................
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
Proverbi 29:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
................................................................................
AMSAL 29:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seorang pemarah itu menerbitkan perkelahian, dan orang yang angat nafsunya itu melimpahkan kesalahan.
................................................................................
잠언 29:22 Korean
................................................................................
노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
................................................................................
Patarliø knyga 29:22 Lithuanian
................................................................................
Piktas žmogus sukelia vaidus, o ūmus žmogus dažnai nusikalsta.
................................................................................
Proverbs 29:22 Maori
................................................................................
He whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite.
................................................................................
Salomos Ordsprog 29:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
................................................................................
Provérbios 29:22 Portugese Bible
................................................................................
O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.   
................................................................................
Proverbe 29:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Un om mînios stîrneşte certuri, şi un înfuriat face multe păcate. -
................................................................................
Притчи 29:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
................................................................................
Притчи 29:22 Russian koi8r
................................................................................
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.[]
................................................................................
Proverbios 29:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El hombre lleno de ira provoca rencillas, Y el hombre violento abunda en transgresiones.
................................................................................
Proverbios 29:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
................................................................................
Proverbios 29:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
................................................................................
Proverbios 29:22 Spanish: Modern
................................................................................
El hombre iracundo suscita contiendas, y el furioso comete muchas transgresiones.
................................................................................
Ordspråksboken 29:22 Swedish (1917)
................................................................................
En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
................................................................................
Proverbs 29:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 29:22 Turkish
................................................................................
Öfkeli kişi çekişme yaratır,
Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.

................................................................................
Chaâm-ngoân 29:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người hay giận gây ra điều tranh cạnh; Và kẻ căm gan phạm tội nhiều thay.
................................................................................
Proverbi 29:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’uomo iracondo muove contese, E l’uomo collerico commette molti misfatti.
................................................................................
AMSAL 29:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
................................................................................
AMSAL 29:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya.

Aboundeth .......... Abounds .......... Anger .......... Angry .......... Cause .......... Causes .......... Commits .......... Dissension .......... Exciteth .......... Fighting .......... Furious .......... Hot-Tempered .......... Multiplying .......... Sin .......... Sins .......... Stirreth .......... Stirs .......... Strife .......... Transgression .......... Wrath .......... Wrathful .......... Wrong

Aboundeth .......... Abounds .......... Anger .......... Angry .......... Cause .......... Causes .......... Commits .......... Dissension .......... Exciteth .......... Fighting .......... Furious .......... Hot-Tempered .......... Multiplying .......... Sin .......... Sins .......... Stirreth .......... Stirs .......... Strife .......... Transgression .......... Wrath .......... Wrathful .......... Wrong

Alphabetical: a .......... abounds .......... An .......... and .......... angry .......... commits .......... dissension .......... hot-tempered .......... in .......... man .......... many .......... one .......... sins .......... stirs .......... strife .......... transgression .......... up

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible