Proverbs 28:28
New American Standard Bible (©1995)
When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.

Proverbs 28:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τόποις ἀσεβῶν στένουσι δίκαιοι ἐν δὲ τῇ ἐκείνων ἀπωλείᾳ πληθυνθήσονται δίκαιοι

משלי 28:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּקוּם רְשָׁעִים יִסָּתֵר אָדָם וּבְאָבְדָם יִרְבּוּ צַדִּיקִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
................................................................................
Proverbios 28:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden; mas cuando perecen, los justos se multiplican.
................................................................................
Sprueche 28:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn die Gottlosen aufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden der Gerechten viel.
................................................................................
Proverbes 28:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
................................................................................
箴 言 28:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恶 人 兴 起 , 人 就 躲 藏 ; 恶 人 败 亡 , 义 人 增 多 。
................................................................................
King James Bible
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

American King James Version
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

American Standard Version
When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.

Bible in Basic English
When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.

Douay-Rheims Bible
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.

Darby Bible Translation
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

English Revised Version
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When wicked people rise, people hide. When they die, righteous people increase.

Webster's Bible Translation
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

World English Bible
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.

Young's Literal Translation
In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
................................................................................
箴 言 28:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惡 人 興 起 , 人 就 躲 藏 ; 惡 人 敗 亡 , 義 人 增 多 。
................................................................................
Proverbes 28:28 French: Darby
................................................................................
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.
................................................................................
Proverbes 28:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Quand les méchants s'élèvent, l'homme se cache; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.
................................................................................
Proverbes 28:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.
................................................................................
Sprueche 28:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn die Gottlosen aufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, wird der Gerechten viel.
................................................................................
Sprueche 28:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn die Gesetzlosen emporkommen, verbergen sich die Menschen; und wenn sie umkommen, mehren sich die Gerechten.

Fjalët e urta 28:28 Albanian
................................................................................
Kur të pabesët lartohen, njerëzit fshihen; por kur vdesin, të drejtët shumohen.
................................................................................
Притчи 28:28 Bulgarian
................................................................................
Когато се възвишат нечестивите, хората се крият, Но когато те загиват, праведните се умножават.
................................................................................
Proverbs 28:28 Croatian Bible
................................................................................
Kad se dižu opaki, ljudi se kriju, a kad propadaju, tad se množe pravednici.
................................................................................
Přísloví 28:28 Czech BKR
................................................................................
Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
................................................................................
Ordsprogene 28:28 Danish
................................................................................
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.
................................................................................
Spreuken 28:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als de goddelozen opkomen, verbergt zich de mens; maar als zij omkomen, vermenigvuldigen de rechtvaardigen.
................................................................................
Példabeszédek 28:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 28:28 Esperanto
................................................................................
Kiam malvirtuloj altigxas, homoj kasxigxas; Sed kiam ili pereas, tiam multigxas virtuloj.
................................................................................
SANANLASKUT 28:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin jumalattomat tulevat, niin kansa itsensä kätkee; mutta kuin ne hukkuvat, niin vanhurskaat enenevät.
................................................................................
SANANLASKUT 28:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun jumalattomat nousevat, piileksivät ihmiset; mutta kun he hukkuvat, niin hurskaat enentyvät.
................................................................................
Proverbs 28:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τοποις ασεβων στενουσι δικαιοι εν δε τη εκεινων απωλεια πληθυνθησονται δικαιοι
................................................................................
Proverbs 28:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en topois asebōn stenousi dikaioi en de tē ekeinōn apōleia plēthunthēsontai dikaioi
en topois asebOn stenousi dikaioi en de tE ekeinOn apOleia plEthunthEsontai dikaioi

................................................................................
Pwovèb 28:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè se mechan ki rive chèf, tout moun al kache. Men, tonbe mechan yo tonbe, moun k'ap mache dwat yo kanpe ankò.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون
................................................................................
משלי 28:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃
................................................................................
משלי 28:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּק֣וּם רְ֭שָׁעִים יִסָּתֵ֣ר אָדָ֑ם וּ֝בְאָבְדָ֗ם יִרְבּ֥וּ צַדִּיקִֽים׃
................................................................................
משלי 28:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃
................................................................................
משלי 28:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּקוּם רְשָׁעִים יִסָּתֵר אָדָם וּבְאָבְדָם יִרְבּוּ צַדִּיקִים׃
................................................................................
משלי 28:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח  בקום רשעים יסתר אדם    ובאבדם ירבו צדיקים
................................................................................
משלי 28:28 Hebrew Bible
................................................................................
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃
Proverbi 28:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.
................................................................................
AMSAL 28:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Apabila orang jahat ditinggikan, maka orang kecil juga menyembunikan dirinya, tetapi apabila binasalah orang jahat, maka bertambah-tambahlah orang benar.
................................................................................
잠언 28:28 Korean
................................................................................
악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라
................................................................................
Patarliø knyga 28:28 Lithuanian
................................................................................
Iškylant nedorėliams, žmonės slepiasi, bet kai jie pražūna, padaugėja teisiųjų.
................................................................................
Proverbs 28:28 Maori
................................................................................
Ka ara te hunga kino, ka huna nga tangata i a ratou: na ki te ngaro ratou, ka tupu te hunga tika.
................................................................................
Salomos Ordsprog 28:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdy niepobożni powstawają, kryje się człowiek; ale gdy giną, sprawiedliwi się rozmnażają.
................................................................................
Provérbios 28:28 Portugese Bible
................................................................................
Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.   
................................................................................
Proverbe 28:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde, dar cînd pier ei, cei buni se înmulţesc. -
................................................................................
Притчи 28:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают,умножаются праведники.
................................................................................
Притчи 28:28 Russian koi8r
................................................................................
Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.[]
................................................................................
Proverbios 28:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden; Pero cuando perecen, los justos se multiplican.
................................................................................
Proverbios 28:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: Mas cuando perecen, los justos se multiplican.
................................................................................
Proverbios 28:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá; mas cuando perecen, los justos se multiplican.
................................................................................
Proverbios 28:28 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando se levantan los impíos, se ocultan los hombres; pero cuando perecen, los justos se engrandecen.
................................................................................
Ordspråksboken 28:28 Swedish (1917)
................................................................................
När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.
................................................................................
Proverbs 28:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pagka ang masama ay bumabangon, nagsisipagkubli ang mga tao; nguni't pagka sila'y nangamamatay, dumadami ang matuwid.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 28:28 Turkish
................................................................................
Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar,
Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 28:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi kẻ ác dấy lên, người ta đều ẩn trốn; Nhưng khi chúng nó hư mất đi, người công bình bèn thêm nhiều lên.
................................................................................
Proverbi 28:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quando gli empi sorgono, gli uomini si nascondono; Ma quando periscono, i giusti moltiplicano.
................................................................................
AMSAL 28:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau orang jahat berkuasa, rakyat bersembunyi; kalau orang jahat binasa, orang yang adil akan memimpin dengan leluasa.
................................................................................
AMSAL 28:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar.

Cover .......... Destruction .......... Evil-Doers .......... Hidden .......... Hide .......... Hiding .......... Increase .......... Increased .......... Lifted .......... Multiply .......... Overtakes .......... Perish .......... Power .......... Righteous .......... Rise .......... Rising .......... Themselves .......... Thrive .......... Upright .......... Wicked

Cover .......... Destruction .......... Evil-Doers .......... Hidden .......... Hide .......... Hiding .......... Increase .......... Increased .......... Lifted .......... Multiply .......... Overtakes .......... Perish .......... Power .......... Righteous .......... Rise .......... Rising .......... Themselves .......... Thrive .......... Upright .......... Wicked

Alphabetical: but .......... go .......... hide .......... hiding .......... increase .......... into .......... men .......... people .......... perish .......... power .......... righteous .......... rise .......... the .......... themselves .......... they .......... thrive .......... to .......... When .......... wicked

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible