Proverbs 28:25
New American Standard Bible (©1995)
An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the LORD will prosper.

Proverbs 28:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄπληστος ἀνὴρ κρίνει εἰκῇ ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ κύριον ἐν ἐπιμελείᾳ ἔσται

משלי 28:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְחַב־נֶפֶשׁ יְגָרֶה מָדֹון וּבֹוטֵחַ עַל־יְהוָה יְדֻשָּׁן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
................................................................................
Proverbios 28:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El hombre arrogante suscita rencillas, mas el que confía en el SEÑOR prosperará.
................................................................................
Sprueche 28:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verläßt, wird gelabt.
................................................................................
Proverbes 28:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Eternel est rassasié.
................................................................................
箴 言 28:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
心 中 贪 婪 的 , 挑 起 争 端 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 必 得 丰 裕 。
................................................................................
King James Bible
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

American King James Version
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.

American Standard Version
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.

Bible in Basic English
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.

Douay-Rheims Bible
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.

Darby Bible Translation
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.

English Revised Version
He that is of a greedy spirit stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A greedy person stirs up a fight, but whoever trusts the LORD prospers.

Webster's Bible Translation
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

World English Bible
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

Young's Literal Translation
Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
................................................................................
箴 言 28:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
心 中 貪 婪 的 , 挑 起 爭 端 ; 倚 靠 耶 和 華 的 , 必 得 豐 裕 。
................................................................................
Proverbes 28:25 French: Darby
................................................................................
Celui qui a l'âme altière excite la querelle; mais qui se confie en l'Éternel sera engraissé.
................................................................................
Proverbes 28:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Celui qui a le cœur enflé excite la querelle; mais celui qui s'assure sur l'Eternel, sera engraissé.
................................................................................
Proverbes 28:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui s'assure sur l'Éternel sera rassasié.
................................................................................
Sprueche 28:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verläßt, wird fett.
................................................................................
Sprueche 28:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Habgierige erregt Zank; wer aber auf Jehova vertraut, wird reichlich gesättigt.

Fjalët e urta 28:25 Albanian
................................................................................
Kush e ka zemrën të fryrë nga krenaria nxit grindje, por ai që ka besim te Zoti do të ketë mbarësi.
................................................................................
Притчи 28:25 Bulgarian
................................................................................
Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее.
................................................................................
Proverbs 28:25 Croatian Bible
................................................................................
Lakomac zameće svađu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet će.
................................................................................
Přísloví 28:25 Czech BKR
................................................................................
Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
................................................................................
Ordsprogene 28:25 Danish
................................................................................
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
................................................................................
Spreuken 28:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die grootmoedig is, verwekt gekijf; maar die op den HEERE vertrouwt, zal vet worden.
................................................................................
Példabeszédek 28:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerõsödik.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 28:25 Esperanto
................................................................................
Fierulo kauxzas malpacojn; Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estos bonstata.
................................................................................
SANANLASKUT 28:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ylpiä ihminen saattaa riidan; mutta joka luottaa Herraan, hän kostuu.
................................................................................
SANANLASKUT 28:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tavaranahne nostaa riidan, mutta Herraan luottavainen tulee ravituksi.
................................................................................
Proverbs 28:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απληστος ανηρ κρινει εικη ος δε πεποιθεν επι κυριον εν επιμελεια εσται
................................................................................
Proverbs 28:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aplēstos anēr krinei eikē os de pepoithen epi kurion en epimeleia estai
aplEstos anEr krinei eikE os de pepoithen epi kurion en epimeleia estai

................................................................................
Pwovèb 28:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki anvi tout pou yo ap toujou nan kont. Men, moun ki mete konfyans yo nan Seyè a p'ap janm manke anyen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.
................................................................................
משלי 28:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רחב־נפש יגרה מדון ובוטח על־יהוה ידשן׃
................................................................................
משלי 28:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רְחַב־נֶ֭פֶשׁ יְגָרֶ֣ה מָדֹ֑ון וּבֹוטֵ֖חַ עַל־יְהוָ֣ה יְדֻשָּֽׁן׃
................................................................................
משלי 28:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רחב־נפש יגרה מדון ובוטח על־יהוה ידשן׃
................................................................................
משלי 28:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְחַב־נֶפֶשׁ יְגָרֶה מָדֹון וּבֹוטֵחַ עַל־יְהוָה יְדֻשָּׁן׃
................................................................................
משלי 28:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה  רחב-נפש יגרה מדון    ובטח על-יהוה ידשן
................................................................................
משלי 28:25 Hebrew Bible
................................................................................
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
Proverbi 28:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
................................................................................
AMSAL 28:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang yang congkak hatinya itu menerbitkan perkelahian, tetapi orang yang bergantung kepada Tuhan itu akan tambun kelak.
................................................................................
잠언 28:25 Korean
................................................................................
마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
................................................................................
Patarliø knyga 28:25 Lithuanian
................................................................................
Išdidžios širdies žmogus sukelia vaidus, o kas pasitiki Viešpačiu, klestės.
................................................................................
Proverbs 28:25 Maori
................................................................................
Ko ta te tangata ngakau apo he whakapatari pakanga: ko te tangata ia e okioki ana ki a Ihowa ka tetere.
................................................................................
Salomos Ordsprog 28:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wysokomyślny wszczyna zwadę; ale kto nadzieję ma w Panu, dostatek mieć będzie.
................................................................................
Provérbios 28:25 Portugese Bible
................................................................................
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.   
................................................................................
Proverbe 28:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cel lacom stîrneşte certuri, dar celce se încrede în Domnul este săturat din belşug. -
................................................................................
Притчи 28:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
................................................................................
Притчи 28:25 Russian koi8r
................................................................................
Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.[]
................................................................................
Proverbios 28:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El hombre arrogante provoca rencillas, Pero el que confía en el SEÑOR prosperará.
................................................................................
Proverbios 28:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El altivo de ánimo suscita contiendas: Mas el que en Jehová confía, medrará.
................................................................................
Proverbios 28:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El altivo de ánimo suscita contiendas; mas el que en el SEÑOR confía, medrará.
................................................................................
Proverbios 28:25 Spanish: Modern
................................................................................
El de ánimo altivo suscita contiendas, pero el que confía en Jehovah prosperará.
................................................................................
Ordspråksboken 28:25 Swedish (1917)
................................................................................
Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
................................................................................
Proverbs 28:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Siyang may sakim na diwa ay humihila ng kaalitan: nguni't siyang naglalagak ng kaniyang tiwala sa Panginoon ay tataba.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 28:25 Turkish
................................................................................
Açgözlü kavga çıkarır,
RABbe güvenense bolluk içinde yaşar.

................................................................................
Chaâm-ngoân 28:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người nào có lòng kiêu ngạo giục sự tranh cạnh; Nhưng kẻ nào tin cậy Ðức Giê-hô-va sẽ được no nê.
................................................................................
Proverbi 28:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chi ha l’animo gonfio muove contese; Ma chi si confida nel Signore sarà ingrassato.
................................................................................
AMSAL 28:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mementingkan diri sendiri menimbulkan pertengkaran; engkau lebih beruntung apabila percaya kepada TUHAN.
................................................................................
AMSAL 28:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang yang loba, menimbulkan pertengkaran, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, diberi kelimpahan.

Abundantly .......... Arrogant .......... Cause .......... Contention .......... Desiring .......... Dissension .......... Enriched .......... Exciteth .......... Faith .......... Fat .......... Fighting .......... Gratified .......... Greedy .......... Heart .......... Profit .......... Prosper .......... Proud .......... Puffed .......... Puts .......... Putteth .......... Soul .......... Spirit .......... Stirreth .......... Stirs .......... Strife .......... Trust .......... Trusting .......... Trusts

Abundantly .......... Arrogant .......... Cause .......... Contention .......... Desiring .......... Dissension .......... Enriched .......... Exciteth .......... Faith .......... Fat .......... Fighting .......... Gratified .......... Greedy .......... Heart .......... Profit .......... Prosper .......... Proud .......... Puffed .......... Puts .......... Putteth .......... Soul .......... Spirit .......... Stirreth .......... Stirs .......... Strife .......... Trust .......... Trusting .......... Trusts

Alphabetical: A .......... An .......... arrogant .......... but .......... dissension .......... greedy .......... he .......... in .......... LORD .......... man .......... prosper .......... stirs .......... strife .......... the .......... trusts .......... up .......... who .......... will

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible