New American Standard Bible (©1995)
As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.Proverbs 26:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὥσπερ θύρα στρέφεται ἐπὶ τοῦ στρόφιγγος οὕτως ὀκνηρὸς ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo
................................................................................
Proverbios 26:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como la puerta gira sobre sus goznes, así da vueltas el perezoso en su cama.
................................................................................
Sprueche 26:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.
................................................................................
Proverbes 26:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.
................................................................................
箴 言 26:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
门 在 枢 纽 转 动 , 懒 惰 人 在 床 上 也 是 如 此 。
................................................................................
King James Bible
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
American King James Version
As the door turns on his hinges, so does the slothful on his bed.
American Standard Version
As the door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.
Bible in Basic English
A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
Douay-Rheims Bible
As the door turneth upon its hinges, so doth the slothful upon his bed.
Darby Bible Translation
As the door turneth upon its hinges, so the sluggard upon his bed.
English Revised Version
As the door turneth upon its hinges, so doth the sluggard upon his bed.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
As a door turns on its hinges, so the lazy person turns on his bed.
Webster's Bible Translation
As the door turneth upon its hinges, so doth the slothful upon his bed.
World English Bible
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
Young's Literal Translation
The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.