New American Standard Bible (©1995)
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.Proverbs 26:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶδον ἄνδρα δόξαντα παρ' ἑαυτῷ σοφὸν εἶναι ἐλπίδα μέντοι ἔσχεν μᾶλλον ἄφρων αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus
................................................................................
Proverbios 26:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Has visto a un hombre que se tiene por sabio? Más esperanza hay para el necio que para él.
................................................................................
Sprueche 26:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
................................................................................
Proverbes 26:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
................................................................................
箴 言 26:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 见 自 以 为 有 智 慧 的 人 麽 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。
................................................................................
King James Bible
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
American King James Version
See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
American Standard Version
Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
Bible in Basic English
Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
Douay-Rheims Bible
Hast thou seen a man wise in his own conceit? there shall be more hope of a fool than of him.
Darby Bible Translation
Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.
English Revised Version
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Have you met a person who thinks he is wise? There is more hope for a fool than for him.
Webster's Bible Translation
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
World English Bible
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Young's Literal Translation
Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!