New American Standard Bible (©1995)
Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men;Proverbs 25:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἀλαζονεύου ἐνώπιον βασιλέως μηδὲ ἐν τόποις δυναστῶν ὑφίστασο
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteris
................................................................................
Proverbios 25:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes;
................................................................................
Sprueche 25:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen.
................................................................................
Proverbes 25:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;
................................................................................
箴 言 25:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 在 王 面 前 妄 自 尊 大 ; 不 要 在 大 人 的 位 上 站 立 。
................................................................................
King James Bible
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
American King James Version
Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
American Standard Version
Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
Bible in Basic English
Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
Douay-Rheims Bible
Appear not glorious before the king, and stand not in the place of great men.
Darby Bible Translation
Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great;
English Revised Version
Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not brag about yourself in front of a king or stand in the spot that belongs to notable people,
Webster's Bible Translation
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
World English Bible
Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
Young's Literal Translation
Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.