New American Standard Bible (©1995)
Do not weary yourself to gain wealth, Cease from your consideration of it.Proverbs 23:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ παρεκτείνου πένης ὢν πλουσίῳ τῇ δὲ σῇ ἐννοίᾳ ἀπόσχου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
noli laborare ut diteris sed prudentiae tuae pone modum
................................................................................
Proverbios 23:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No te fatigues en adquirir riquezas, deja de pensar en ellas .
................................................................................
Sprueche 23:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Bemühe dich nicht reich zu werden und laß ab von deinen Fündlein.
................................................................................
Proverbes 23:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.
................................................................................
箴 言 23:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 劳 碌 求 富 , 休 仗 自 己 的 聪 明 。
................................................................................
King James Bible
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
American King James Version
Labor not to be rich: cease from your own wisdom.
American Standard Version
Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
Bible in Basic English
Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
Douay-Rheims Bible
Labour not to be rich: but set bounds to thy prudence.
Darby Bible Translation
Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
English Revised Version
Weary not thyself to be rich; cease from thine own wisdom.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not wear yourself out getting rich. Be smart enough to stop.
Webster's Bible Translation
Labor not to be rich: cease from thy own wisdom.
World English Bible
Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
Young's Literal Translation
Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.