Proverbs 22:15
New American Standard Bible (©1995)
Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him.

Proverbs 22:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄνοια ἐξῆπται καρδίας νέου ῥάβδος δὲ καὶ παιδεία μακρὰν ἀπ' αὐτοῦ

משלי 22:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִוֶּלֶת קְשׁוּרָה בְלֶב־נָעַר שֵׁבֶט מוּסָר יַרְחִיקֶנָּה מִמֶּנּוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
................................................................................
Proverbios 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La necedad está ligada al corazón del niño; la vara de la disciplina la alejará de él.
................................................................................
Sprueche 22:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.
................................................................................
Proverbes 22:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La folie est attachée au coeur de l'enfant; La verge de la correction l'éloignera de lui.
................................................................................
箴 言 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 远 远 赶 除 。
................................................................................
King James Bible
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

American King James Version
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

American Standard Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.

Bible in Basic English
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.

Douay-Rheims Bible
Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.

Darby Bible Translation
Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.

English Revised Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Foolishness is firmly attached to a child's heart. Spanking will remove it far from him.

Webster's Bible Translation
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

World English Bible
Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.

Young's Literal Translation
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
................................................................................
箴 言 22:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 遠 遠 趕 除 。
................................................................................
Proverbes 22:15 French: Darby
................................................................................
La folie est liée au coeur du jeune enfant; la verge de la correction l'éloignera de lui.
................................................................................
Proverbes 22:15 French: Martin (1744)
................................................................................
La folie est liée au cœur du jeune enfant; [mais] la verge du châtiment la fera éloigner de lui.
................................................................................
Proverbes 22:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La folie est attachée au cœur de l'enfant; mais la verge du châtiment l'éloignera de lui.
................................................................................
Sprueche 22:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie ferne von ihm treiben.
................................................................................
Sprueche 22:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Narrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.

Fjalët e urta 22:15 Albanian
................................................................................
Marrëzia lidhet me zemrën e fëmijës, por shufra e korrigjimit do ta largojë prej saj.
................................................................................
Притчи 22:15 Bulgarian
................................................................................
Безумието е вързано в сърцето на детето, Но тоягата на наказанието ще го изгони от него.
................................................................................
Proverbs 22:15 Croatian Bible
................................................................................
Ludost prianja uza srce djetinje: šiba pouke otklanja je od njega.
................................................................................
Přísloví 22:15 Czech BKR
................................................................................
Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
................................................................................
Ordsprogene 22:15 Danish
................................................................................
Dårskab er knyttet til Ynglingens Hjerte, Tugtens Ris skal tjerne den fra ham.
................................................................................
Spreuken 22:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De dwaasheid is in het hart des jongen gebonden; de roede der tucht zal ze verre van hem wegdoen.
................................................................................
Példabeszédek 22:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; [de] a fenyítés vesszeje messze elûzi õ tõle azt.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 22:15 Esperanto
................................................................................
Malsagxeco forte sidas en la koro de knabo; Sed vergo punanta gxin elpelas el gxi.
................................................................................
SANANLASKUT 22:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
................................................................................
SANANLASKUT 22:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hulluus on kiertynyt kiinni poikasen sydämeen, mutta kurituksen vitsa sen hänestä kauas karkoittaa.
................................................................................
Proverbs 22:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανοια εξηπται καρδιας νεου ραβδος δε και παιδεια μακραν απ' αυτου
................................................................................
Proverbs 22:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anoia exēptai kardias neou rabdos de kai paideia makran ap' autou
anoia exEptai kardias neou rabdos de kai paideia makran ap' autou

................................................................................
Pwovèb 22:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Timoun toujou ap fè move bagay. Men, fwèt ap fè yo pa rekonmanse ankò.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.
................................................................................
משלי 22:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אולת קשורה בלב־נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
................................................................................
משלי 22:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אִ֭וֶּלֶת קְשׁוּרָ֣ה בְלֶב־נָ֑עַר שֵׁ֥בֶט מ֝וּסָ֗ר יַרְחִיקֶ֥נָּה מִמֶּֽנּוּ׃
................................................................................
משלי 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אולת קשורה בלב־נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
................................................................................
משלי 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִוֶּלֶת קְשׁוּרָה בְלֶב־נָעַר שֵׁבֶט מוּסָר יַרְחִיקֶנָּה מִמֶּנּוּ׃
................................................................................
משלי 22:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  אולת קשורה בלב-נער    שבט מוסר ירחיקנה ממנו
................................................................................
משלי 22:15 Hebrew Bible
................................................................................
אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
Proverbi 22:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La follia è legata al cuore del fanciullo, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui.
................................................................................
AMSAL 22:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau hati budak bersangkut dengan bodoh, tak akan jangan sesah rotan menceraikan dia dari padanya.
................................................................................
잠언 22:15 Korean
................................................................................
아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
................................................................................
Patarliø knyga 22:15 Lithuanian
................................................................................
Kvailystė prisirišusi prie vaiko širdies, bet pamokymo rykštė išvaro ją.
................................................................................
Proverbs 22:15 Maori
................................................................................
Paihere rawa te wairangi ki roto ki te ngakau o te tamaiti; otiia ma te rakau o te whiu e pei kia matara atu i a ia.
................................................................................
Salomos Ordsprog 22:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Głupstwo przywiązane jest do serca młodego; ale rózga karności oddali je od niego.
................................................................................
Provérbios 22:15 Portugese Bible
................................................................................
A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.   
................................................................................
Proverbe 22:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
................................................................................
Притчи 22:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.
................................................................................
Притчи 22:15 Russian koi8r
................................................................................
Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.[]
................................................................................
Proverbios 22:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La necedad está ligada al corazón del niño, Pero la vara de la disciplina lo alejará de ella.
................................................................................
Proverbios 22:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La necedad está ligada en el corazón del muchacho; Mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
................................................................................
Proverbios 22:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La locura está ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
................................................................................
Proverbios 22:15 Spanish: Modern
................................................................................
La insensatez está ligada al corazón del joven, pero la vara de la disciplina la hará alejarse de él.
................................................................................
Ordspråksboken 22:15 Swedish (1917)
................................................................................
Oförnuft låder vid barnets hjärta, men tuktans ris driver det bort.
................................................................................
Proverbs 22:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kamangmangan ay nababalot sa puso ng bata; nguni't ilalayo sa kaniya ng pamalong pangsaway.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 22:15 Turkish
................................................................................
Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır,
Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 22:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự ngu dại vốn buộc vào lòng con trẻ; Song roi răn phạt sẽ làm cho sự ấy lìa xa nó.
................................................................................
Proverbi 22:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La follia è attaccata al cuor del fanciullo; La verga della correzione la dilungherà da lui.
................................................................................
AMSAL 22:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.
................................................................................
AMSAL 22:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya.

Bound .......... Chastisement .......... Child .......... Correction .......... Deep-Seated .......... Discipline .......... Drive .......... Drives .......... Far .......... Folly .......... Foolish .......... Foolishness .......... Heart .......... Punishment .......... Putteth .......... Remove .......... Rod .......... Ways .......... Youth

Bound .......... Chastisement .......... Child .......... Correction .......... Deep-Seated .......... Discipline .......... Drive .......... Drives .......... Far .......... Folly .......... Foolish .......... Foolishness .......... Heart .......... Punishment .......... Putteth .......... Remove .......... Rod .......... Ways .......... Youth

Alphabetical: a .......... bound .......... but .......... child .......... discipline .......... drive .......... far .......... Folly .......... Foolishness .......... from .......... heart .......... him .......... in .......... is .......... it .......... of .......... remove .......... rod .......... the .......... up .......... will

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible